Paroles et traduction Roxen - Ce-Ţi Cântă Dragostea
Aș
vrea
să
fiu
paharul
Я
хотел
бы
быть
бокалом
Care-ți
atinge
buzele
Что
касается
ваших
губ
Aș
vrea
să
fiu
și
strada
Я
хотел
бы
быть
и
на
улице
Care
îți
simte
tălpile
Кто
чувствует
ваши
подошвы
Încerc
și
cu
privirea
Я
также
стараюсь
смотреть
Să
îți
înlătur
hainele
Снять
одежду
Dar
numai
lasă-te...
Но
только
оставь
себя...
Dar
numai
lasă-te...
Но
только
оставь
себя...
Du-te,
ba,
nu
pleca!
Иди,
не
уходи!
De
fapt,
tu
știi
c-aș
vrea
să
На
самом
деле,
ты
знаешь,
что
я
хотел
бы
Mă
strângi
în
brațe
mai
tare
Ты
обнимаешь
меня
сильнее
Fugi,
dar
nu
repede
Беги,
но
не
быстро
Să
nu-mi
scapi
printre
degete
Не
спускай
с
меня
глаз.
Ajungem
tot
mai
aproape
Мы
приближаемся.
Hai,
zi-mi
ce-ți
cântă
dragostea
Давай,
скажи
мне,
что
твоя
любовь
поет
Atunci
când
mă
privești
așa
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
Ce
dacă-i
piesa
mea?
Что,
если
это
моя
пьеса?
Tu
o
să
mă
săruți
Ты
меня
поцелуешь.
În
ritmul
potrivit
В
правильном
темпе
Din
cum
îți
cântă
dragostea
Как
твоя
любовь
поет
Din
cum-ți
dansează
inima
От
того,
как
твое
сердце
танцует
Voi
știi
că-i
piesa
mea
Я
знаю,
что
это
моя
пьеса.
Și
c-o
să
vrei
s-o
pui
И
ты
захочешь
ее
надеть.
Și
mâine
pe
repeat
И
завтра
на
повтор
Hai
zi-mi
cum
e
la
tine
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Atunci
când
vrei
pe
cineva
Когда
вы
хотите
кого-то
Și
când
iubirea
vine
И
когда
любовь
приходит
Fără
să
te
aștepți
la
ea
Не
ожидая
этого
Aș
vrea
să
fiu
și
ploaia
Хотел
бы
я
быть
и
дождем
Să
cad
ușor
pe
trupul
tău
Легко
упасть
на
твое
тело
Dar
numai
lasă-te...
Но
только
оставь
себя...
Dar
numai
lasă-te...
Но
только
оставь
себя...
Du-te,
ba,
nu
pleca!
Иди,
не
уходи!
De
fapt,
tu
știi
c-aș
vrea
să
На
самом
деле,
ты
знаешь,
что
я
хотел
бы
Mă
strângi
în
brațe
mai
tare
Ты
обнимаешь
меня
сильнее
Fugi,
dar
nu
repede
Беги,
но
не
быстро
Să
nu-mi
scapi
printre
degete
Не
спускай
с
меня
глаз.
Ajungem
tot
mai
aproape
Мы
приближаемся.
Hai,
zi-mi
ce-ți
cântă
dragostea
Давай,
скажи
мне,
что
твоя
любовь
поет
Atunci
când
mă
privești
așa
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
Ce
dacă-i
piesa
mea?
Что,
если
это
моя
пьеса?
Tu
o
să
mă
săruți
Ты
меня
поцелуешь.
În
ritmul
potrivit
В
правильном
темпе
Din
cum
îți
cântă
dragostea
Как
твоя
любовь
поет
Din
cum-ți
dansează
inima
От
того,
как
твое
сердце
танцует
Voi
știi
că-i
piesa
mea
Я
знаю,
что
это
моя
пьеса.
Și
c-o
să
vrei
s-o
pui
И
ты
захочешь
ее
надеть.
Și
mâine
pe
repeat
И
завтра
на
повтор
N-aș
vrea
să-ți
spun
nici
multe
Я
не
хотел
бы
говорить
вам
много
Cuvinte
dulci
pe
praf
de
dor
Сладкие
слова
на
Мисс
порошок
Și
când
se
lasă
luna
И
когда
Луна
уходит
Să-mi
zâmbești
plin
de
culori
Позвольте
мне
улыбаться
полный
цветов
Și
tot
ce-nseamnă
suflet
И
все,
что
означает
душа
Să-mi
topesc
de
palma
ta
Чтобы
растопить
твою
ладонь.
Ce-ți
cântă
dragostea
Что
поет
твоя
любовь
Hai,
zi-mi
ce-ți
cântă
dragostea
Давай,
скажи
мне,
что
твоя
любовь
поет
Atunci
când
mă
privești
așa
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
Ce
dacă-i
piesa
mea?
Что,
если
это
моя
пьеса?
Tu
o
să
mă
săruți
Ты
меня
поцелуешь.
În
ritmul
potrivit
В
правильном
темпе
Din
cum
îți
cântă
dragostea
Как
твоя
любовь
поет
Din
cum-ți
dansează
inima
От
того,
как
твое
сердце
танцует
Voi
știi
că-i
piesa
mea
Я
знаю,
что
это
моя
пьеса.
Și
c-o
să
vrei
s-o
pui
И
ты
захочешь
ее
надеть.
Și
mâine
pe
repeat
И
завтра
на
повтор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreea Moldovan, Mihai Alexandru Bogdan, Roxen, Theea Miculescu, Viky Red
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.