Paroles et traduction Roxen - Inima Nu Fi De Piatra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inima Nu Fi De Piatra
Сердце, не будь как камень
Inimă,
nu
fi
de
piatră
Сердце,
не
будь
как
камень,
Că
doar
tu
n-ai
fost
lăsată
Ведь
тебе
одной
дано
Să
vezi
dorul
cum
mă
poarta
Видеть,
как
тоска
кружит,
Frunză-n
vant
Словно
лист
на
ветру.
Inimă,
nu
fi
haină
Сердце,
не
будь
жестоким,
C-ai
și
tu
un
pic
de
vină
Ведь
и
ты
виновна
в
том,
Dacă
n-am
o
zi
senină
Что
не
видим
больше
солнца,
Pe
pământ
Что
не
светит
нам
оно.
Scriu
mesaj
după
mesaj
Пишу
сообщение
за
сообщением,
Șterg,
închid
WhatsApp-ul
Стираю,
закрываю
WhatsApp.
Nu
mai
am
curaj
Нет
больше
сил,
Și
mă
doare
și-as
uita
И
так
больно,
я
бы
всё
забыла,
Dacă
aș
putea
Если
бы
смогла.
Dar
te-am
ales
cu
inima
Но
выбрала
тебя
сердцем
я,
Tot
mai
rar,
rar,
rar
Все
реже,
реже,
реже,
Tot
mai
des,
des,
des
Все
чаще,
чаще,
чаще
Eu
din
iubire
Я
по
любви,
Tu
din
interes
Ты
по
расчету.
Inimă,
nu
fi
de
piatră
Сердце,
не
будь
как
камень,
Că
doar
tu
n-ai
fost
lăsată
Ведь
тебе
одной
дано
Să
vezi
dorul
cum
mă
poartă
Видеть,
как
тоска
кружит,
Frunză-n
vânt
Словно
лист
на
ветру.
Inimă,
nu
fi
haină
Сердце,
не
будь
жестоким,
C-ai
și
tu
un
pic
de
vină
Ведь
и
ты
виновна
в
том,
Dacă
n-am
o
zi
senină
Что
не
видим
больше
солнца,
Pe
pământ
Что
не
светит
нам
оно.
Când
ne-am
ales
Когда
мы
были
вместе,
Ne-am
înțeles
Мы
друг
друга
понимали,
Să
ne
vorbim
mereu
Говорили
постоянно,
Cu
același
înțeles
Чувства
были
взаимны.
M-ai
lăsat
să
intru
Ты
впустил
меня,
Dar
nu
mă
mai
lași
să
ies
Но
теперь
не
отпускаешь.
Când
ne-am
ales
Когда
мы
были
вместе,
Ne-am
înțeles
Мы
друг
друга
понимали,
Să
ne
vorbim
mereu
Говорили
постоянно,
Cu
același
înțeles
Чувства
были
взаимны.
M-ai
lăsat
să
intru
Ты
впустил
меня,
Dar
nu
mă
mai
lași
să
ies
Но
теперь
не
отпускаешь.
Inimă,
nu
fi
de
piatră
Сердце,
не
будь
как
камень,
Că
doar
tu
n-ai
fost
lăsată
Ведь
тебе
одной
дано
Să
vezi
dorul
cum
mă
poartă
Видеть,
как
тоска
кружит,
Frunză-n
vânt
Словно
лист
на
ветру.
Inimă,
nu
fi
haină
Сердце,
не
будь
жестоким,
C-ai
și
tu
un
pic
de
vină
Ведь
и
ты
виновна
в
том,
Dacă
n-am
o
zi
senină
Что
не
видим
больше
солнца,
Pe
pământ
Что
не
светит
нам
оно.
Inimă
cu
ochi
ca
mura
Сердце
с
глазами,
как
шелковица,
Și
ca
trandafirul
ura
И
с
ненавистью,
как
у
розы
шипы,
Nu-mi
da
dragostea
de-a
dura
Не
позволяй
любви
угаснуть,
Că-i
păcat
Ведь
это
грех.
Inimă,
nu
fi
de
gheață
Сердце,
не
будь
как
лед,
Fără
zâmbet
cald
pe
față
Без
теплой
улыбки
на
лице,
Fără
cântec,
fără
viață
Без
песен,
без
жизни,
Doar
oftat
Лишь
только
вздохи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Cotoi, Edmond Deda, Harry Negrin, Irina Rimes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.