Paroles et traduction Roxen - Spune-Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Îți
știu
secretele
Я
знаю
твои
секреты
Știu
și
regretele,
da
Знаю
и
твои
сожаления,
да
Îți
știu
cuvintele
Я
знаю
твои
слова
Ce
vrei
să
spui
știu
deja
Что
ты
хочешь
сказать,
я
уже
знаю
Și
m-ai
sunat
И
ты
позвонил
мне
Nu
știu
exact
tot
ce
Не
знаю
точно,
что
именно
Ce
vrei
să
auzi,
mă-ntreb
Что
ты
хочешь
услышать,
я
спрашиваю
себя
Spune-mi
cât
ai
vrea
acum
să-ți
fiu
în
brațe
Скажи
мне,
как
сильно
ты
хочешь
сейчас
быть
в
моих
объятиях
Să
visăm
și
să
ne
lase
lumea-n
pace
Чтобы
мечтать,
и
чтобы
мир
оставил
нас
в
покое
Știu
c-ai
da
orice
ca
să
mă
poți
întoarce
Я
знаю,
ты
бы
отдал
всё,
чтобы
вернуть
меня
După
ce-a
fost,
vrei
să
te
știu
pe
de
rost
После
всего,
что
было,
ты
хочешь
знать
меня
наизусть
Spune-mi
dacă
ai
vrea
să-mi
fie
dor
de
tine
Скажи
мне,
хотел
бы
ты,
чтобы
я
скучала
по
тебе
Cum
ți-e
ție
dor
de
nopțile
cu
mine
Как
ты
скучаешь
по
ночам
со
мной
Spune-mi
tot
ce
vrei
să
aud,
doar
știi
prea
bine
Скажи
мне
всё,
что
ты
хочешь
услышать,
ты
же
знаешь
La
tot
ce-a
fost,
n-o
să
mă-ntorc
К
тому,
что
было,
я
не
вернусь
Și
amintirile
știu
И
воспоминания
знают
Tot
ce
nu
poți
tu
uita
Всё,
что
ты
не
можешь
забыть
Cum
mă
visezi
mereu
Как
ты
видишь
меня
во
снах
Lipită
de
pielea
ta
Прижатой
к
твоей
коже
Și
m-ai
sunat
И
ты
позвонил
мне
Nu
știu
exact
tot
ce
Не
знаю
точно,
что
именно
Ce
vrei
să
auzi,
mă-ntreb
Что
ты
хочешь
услышать,
я
спрашиваю
себя
Spune-mi
cât
ai
vrea
acum
să-ți
fiu
în
brațe
Скажи
мне,
как
сильно
ты
хочешь
сейчас
быть
в
моих
объятиях
Să
visăm
și
să
ne
lase
lumea-n
pace
Чтобы
мечтать,
и
чтобы
мир
оставил
нас
в
покое
Știu
c-ai
da
orice
ca
să
mă
poți
întoarce
Я
знаю,
ты
бы
отдал
всё,
чтобы
вернуть
меня
După
ce-a
fost,
vrei
să
te
știu
pe
de
rost
После
всего,
что
было,
ты
хочешь
знать
меня
наизусть
Spune-mi
dacă
ai
vrea
să-mi
fie
dor
de
tine
Скажи
мне,
хотел
бы
ты,
чтобы
я
скучала
по
тебе
Cum
ți-e
ție
dor
de
nopțile
cu
mine
Как
ты
скучаешь
по
ночам
со
мной
Spune-mi
tot
ce
vrei
să
aud,
doar
știi
prea
bine
Скажи
мне
всё,
что
ты
хочешь
услышать,
ты
же
знаешь
La
tot
ce-a
fost,
n-o
să
mă-ntorc
К
тому,
что
было,
я
не
вернусь
Și
m-ai
sunat
И
ты
позвонил
мне
Nu
știu
exact
de
ce
Не
знаю
точно,
почему
Ce
vrei
să
auzi
mă-ntreb
Что
ты
хочешь
услышать,
я
спрашиваю
себя
Spune-mi
cât
ai
vrea
acum
să-ți
fiu
în
brațe
Скажи
мне,
как
сильно
ты
хочешь
сейчас
быть
в
моих
объятиях
Să
visăm
și
să
ne
lase
lumea-n
pace
Чтобы
мечтать,
и
чтобы
мир
оставил
нас
в
покое
Știu
c-ai
da
orice
ca
să
mă
poți
întoarce
Я
знаю,
ты
бы
отдал
всё,
чтобы
вернуть
меня
După
ce-a
fost,
vrei
să
te
știu
pe
de
rost
После
всего,
что
было,
ты
хочешь
знать
меня
наизусть
Spune-mi
dacă
ai
vrea
să-mi
fie
dor
de
tine
Скажи
мне,
хотел
бы
ты,
чтобы
я
скучала
по
тебе
Cum
ți-e
ție
dor
de
nopțile
cu
mine
Как
ты
скучаешь
по
ночам
со
мной
Spune-mi
tot
ce
vrei
să
aud,
doar
știi
prea
bine
Скажи
мне
всё,
что
ты
хочешь
услышать,
ты
же
знаешь
La
tot
ce-a
fost,
n-o
să
mă-ntorc
К
тому,
что
было,
я
не
вернусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.