Roxette feat. Peter Boström - Speak To Me - Bassflow Remake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roxette feat. Peter Boström - Speak To Me - Bassflow Remake




Speak to me with tenderness
Поговори со мной с нежностью.
Speak to me with gracefulness
Поговори со мной с изяществом.
Speak to me with happiness and love
Говори со мной со счастьем и любовью.
Speak to me in loneliness
Поговори со мной в одиночестве.
Speak to me in bitterness
Поговори со мной с горечью.
Speak to me in faithlessness with love
Поговори со мной в неверии с любовью.
You want to hide when you're alone
Ты хочешь спрятаться, когда ты один.
Where do you run to when you're on your own
Куда ты бежишь, когда остаешься один?
You're looking to find some peace of mind
Ты хочешь обрести душевное спокойствие.
But nothing is in sight at the end of the line, oh no
Но на том конце провода ничего не видно, О нет
Speak to me in emptiness
Поговори со мной в пустоте.
Speak to me in failed success
Поговори со мной в случае неудачи.
Speak to me in speechlessness with love
Говори со мной в безмолвии с любовью.
You want to hide when you're alone
Ты хочешь спрятаться, когда ты один.
Where do you run to when everything's gone
Куда ты бежишь когда все исчезает
You're looking to find a good thing in life
Ты ищешь что-то хорошее в жизни.
But nothing's in sight at the end of the line
Но на том конце провода ничего не видно.
So where do you hide when you're alone
Так где же ты прячешься когда ты один
Where do you run to when you're on your own
Куда ты бежишь, когда остаешься один?
That dream in the dark just sank like a stone
Тот сон в темноте просто камнем ушел на дно.
That voice in your heart,
Этот голос в твоем сердце...
It won't come to the phone,
Он не подходит к телефону.
It never comes
Оно никогда не приходит.
Speak to me with tenderness
Поговори со мной с нежностью.
Speak to me with gracefulness
Поговори со мной с изяществом.
Speak to me with happiness and love
Говори со мной со счастьем и любовью.
Speak to me in loneliness
Поговори со мной в одиночестве.
Speak to me in bitterness
Поговори со мной с горечью.
Speak to me in faithlessness with love
Поговори со мной в неверии с любовью.





Writer(s): PER GESSLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.