Paroles et traduction Roxette - 2, Cinnamon Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2, Cinnamon Street
2, Улица Корицы
Growin'
up
on
Cinnamon
Street
Я
рос
на
улице
Корицы,
Everywhere
you
look
there
are
lots
of
people
to
meet
Куда
ни
глянь,
везде
знакомые
лица.
It's
seven
o'clock,
the
breakfast
treat
Семь
часов,
завтрак
на
столе,
Now
the
school
bus
is
here,
hurry
up
and
grab
a
seat
Школьный
автобус
уже
ждёт,
скорее
занимай
место.
All
the
dreams
are
tiny
ones
Все
мечты
такие
крошечные,
Another
week
has
just
begun
Новая
неделя
только
началась
On
Cinnamon
street
На
улице
Корицы.
There
was
a
girl
on
Cinnamon
Street
На
улице
Корицы
жила
девушка,
The
same
age
as
me,
we
shared
the
curiosity
Моя
ровесница,
мы
делили
жажду
новых
открытий.
I
won
her
heart,
'cos
I
could
play
guitar
Я
покорил
её
сердце,
ведь
я
умел
играть
на
гитаре,
Well
I
promised
her
Heaven
at
once
and
later
all
the
stars
Я
обещал
ей
целый
мир
и
все
звёзды
на
небе.
But
it
all
remained
the
same
Но
всё
осталось
прежним,
'Cos
things
can
never
change
Ведь
ничто
не
может
измениться
On
Cinnamon
street
На
улице
Корицы.
I
can
hear
my
heartbeat
Я
всё
ещё
слышу
биение
своего
сердца,
The
very
first
time
we
made
love
Когда
мы
впервые
занимались
любовью.
Life
was
a
lazy
rest
in
the
sun,
ohh
oh
Жизнь
была
беззаботным
отдыхом
на
солнце,
о-о-о,
Later
we
went
dancin'
Потом
мы
отправились
танцевать,
Stayin'
up
all
night
long
Не
спали
всю
ночь
напролёт,
Playing
all
our
favourite
songs
Слушая
наши
любимые
песни,
Cinnamon
songs
Песни
с
корицей.
(Na
na
na
na
na)
(На-на-на-на-на)
(Na
na
na
na
na)
(На-на-на-на-на)
I
say
goodbye
to
Cinnamon
Street
Я
прощаюсь
с
улицей
Корицы,
Spring
time
is
here
and
the
air
is
so
dry
and
sweet
Наступила
весна,
воздух
такой
сухой
и
сладкий.
I
walk
in
a
cloud,
the
smell
of
cinnamon
bread
Я
иду,
словно
в
облаке,
аромат
коричных
булочек,
It's
in
my
blood
since
the
day
I
was
born
Он
в
моей
крови
с
самого
рождения,
Til'
I
wake
up,
dead
Пока
я
не
умру,
And
the
sun
is
smiling
gently,
a
funny
shade
of
red
И
солнце
нежно
улыбается,
странным
красным
оттенком.
(Aah
aah,
aah
aah)
(А-а-а,
а-а-а)
Cinnamon
street
Улица
Корицы.
I
still
feel
my
heartbeat
Я
всё
ещё
чувствую
биение
своего
сердца,
The
very
first
time
we
made
love
Когда
мы
впервые
занимались
любовью.
Life
was
a
lazy
day
in
the
sun
ohh
oh
Жизнь
была
беззаботным
днём
под
солнцем,
о-о-о,
Later
we
went
dancin'
Потом
мы
отправились
танцевать,
Hangin'
out
all
night
long
Тусовались
всю
ночь
напролёт,
Singin'
all
our
favourite
songs
Распевая
наши
любимые
песни,
Cinnamon
songs
Песни
с
корицей.
(Na
na
na
na
na)
(На-на-на-на-на)
(Na
na
na
na
na)
(На-на-на-на-на)
Singin'
cinnamon
songs
Распевая
песни
с
корицей.
Cinnamon
songs
Песни
с
корицей.
Yea
the
cinnamon
songs
Да,
песни
с
корицей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PER HAKAN GESSLE
Album
Tourism
date de sortie
28-08-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.