Paroles et traduction Roxette - 20 bpm
you
want
the
streets
at
midnight
ты
хочешь
улицы
в
полночь
you
want
to
shine
in
dim
light
ты
хочешь
блистать
в
тусклом
свете
those
walks
are
made
for
poets
эти
прогулки
созданы
для
поэтов
don't
look
like
you
don't
know
it
не
смотри
так,
словно
не
знаешь
этого
you
want
a
soul
survivor
ты
хочешь
того,
кто
выживает
душой
you
want
a
beauty
palour
ты
хочешь
салон
красоты
a
space
to
last
forever
такого
пространства,
чтобы
оно
длилось
вечно
no
blues
can
lose
the
colour
никакая
хандра
не
лишит
тебя
цвета
oh
baby
don't
you
know
О
детка,
ты,
разве
не
знаешь,
when
things
are
getting
slow
что,
когда
все
замедляется,
make
a
crazy
prediction
соверши
какое-нибудь
безумное
предсказание
melt
the
facts
with
the
fiction
смой
факты
с
выдумкой
underground
with
perfection
под
землей
с
совершенством
baby
make
the
connection
детка,
соединись
another
20
bpm
in
your
life
еще
20
ударов
в
минуту
в
твоей
жизни
it's
alright
все
в
порядке
you
want
the
diamond
clover
ты
хочешь
бриллиантовый
клевер
you
want
the
bosa
nova
ты
хочешь
босса-нову
you
never
end
the
sway
ты
никогда
не
прекращаешь
танцевать
until
you
won
me
over
пока
я
тебя
не
покорил
you
dream
under
the
pillow
ты
мечтаешь
под
подушкой
you
write
your
name
in
silver
ты
пишешь
свое
имя
серебром
a
wall
is
built
for
poets
стена
построена
для
поэтов
don't
look
like
you
don't
know
it
не
смотри
так,
словно
не
знаешь
этого
baby
don't
you
know
детка,
ты,
разве
не
знаешь,
when
things
are
getting
slow
что,
когда
все
замедляется,
make
a
crazy
prediction
соверши
какое-нибудь
безумное
предсказание
melt
the
science
with
fiction
смой
науку
с
выдумкой
underground
with
perfection
под
землей
с
совершенством
baby
make
the
connection
детка,
соединись
another
20
bpm
in
your
life
еще
20
ударов
в
минуту
в
твоей
жизни
it's
alright
все
в
порядке
oh
baby
don't
you
know
О
детка,
ты,
разве
не
знаешь,
when
things
are
getting
slow
что,
когда
все
замедляется,
make
a
crazy
prediction
соверши
какое-нибудь
безумное
предсказание
melt
the
facts
with
the
fiction
смой
факты
с
выдумкой
underground
with
perfection
под
землей
с
совершенством
honey
make
the
connection
дорогая,
соединись
another
20
bpm
in
your
life
еще
20
ударов
в
минуту
в
твоей
жизни
it's
alright.
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PER GESSLE, ANDREAS BROBERGER, HANNES LINDGREN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.