Roxette - A Thing About You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roxette - A Thing About You




I pick up the phone
Я беру трубку.
I'm dialing your number
Я набираю твой номер.
While I pray you're at home
пока я молюсь, чтобы ты была дома.
At home and alone
дома и в одиночестве.
'Cause I can't function on my own
потому что я не могу действовать в одиночку.
And I'll never stop believing
И я никогда не перестану верить.
The reaping is done
Жатва окончена.
You are the one
Ты-единственный.
The radio is on but the sound is all gone
Радио включено, но звук отключен.
And I wanna walk out in the sun
И я хочу уйти под солнцем.
But lately that's been very hard to do
Но в последнее время это было очень трудно сделать.
I've got a thing about you
У меня есть кое-что о тебе.
And I don't really know what to do
И я действительно не знаю, что делать.
'Cause I've got a thing about you
потому что у меня есть кое-что о тебе.
Hey you
Эй, ты!
I pick up the phone
Я беру трубку.
I'm DIALING that number and
Я набираю этот номер.
My heart like a stone
мое сердце словно камень.
Waits for the tone
ждет сигнала.
Oh I can't make it on my own
О, я не могу справиться сам.
And I'll never stop believing
И я никогда не перестану верить.
I know what is right and this is so wrong
Я знаю, что правильно, и это так неправильно.
Alone in my bed,better off on my own
Один в своей постели, лучше один.
The TV is on but the colours are gone
Телевизор включен, но цвета исчезли.
And lately you've been painting my world blue
И в последнее время ты рисуешь мой мир синим.
I've got a thing about you
У меня есть кое-что о тебе
(I've got a thing about you)
меня есть кое-что о тебе).
And I don't really care what you do
И мне все равно, что ты делаешь.
I've got a thing about you
У меня есть кое-что о тебе
(I've got a thing about you)
меня есть кое-что о тебе).
Hey you
Эй, ты!
I've got a thing about you
У меня есть кое-что о тебе.
I've got a thing about you-ou-ou-ou
У меня есть кое-что о тебе ...
Lately you've been painting my world blue
В последнее время ты рисуешь мой мир синим.
I've got a thing about you
У меня есть кое-что о тебе
(I've got a thing about you)
меня есть кое-что о тебе).
And I don't really know what to do
И я действительно не знаю, что делать.
I've got a thing about you
У меня есть кое-что о тебе.
Hoping this story cuts through
Надеюсь, эта история прорвется.
(This story cuts through)
(эта история прорезается)
Yea, I've got a thing about you
Да, у меня есть кое-что о тебе,
A thing about you
кое-что о тебе.
I've got a thing about you
У меня есть кое-что о тебе.
I've got a thing about you-ou-ou-ou
У меня есть кое-что о тебе ...
And I don't really know what to do
И я действительно не знаю, что делать.
I've got a thing about you (I've got a thing about you)
У меня есть кое-что о тебе меня есть кое-что о тебе).
I've got a thing about you (I've got a thing about you-ou-ou-ou)
У меня есть кое-что о тебе меня есть кое-что о тебе-оу-оу-оу)





Writer(s): PER HAKAN GESSLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.