Roxette - After All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roxette - After All




After All
В конце концов
Now it's about time I wrote you a letter
Кажется, пришло время написать тебе письмо
Hey, baby, it's me, for worse or for better
Привет, малыш, это я, к худу ли, к добру ли
Got nothing to waste, in pace for another lane
Мне нечего терять, я спешу на другую полосу
No loss, only gain
Никаких потерь, только приобретения
I know all we had has dried like the desert
Я знаю, все, что у нас было, высохло, как пустыня
Stains from the sand are still on my T-shirt
Пятна от песка все еще на моей футболке
And I crave a drink of heavenly cool, cool rain
И я жажду глотка небесно прохладного, прохладного дождя
And after all, you were the greatest
И в конце концов, ты был самым лучшим
After all, I did my best
В конце концов, я сделала все, что могла
There is nothing to regret, big or small, hmm
Ни о чем не жалею, ни о чем, большом или малом, хм
After all, there wasn't a loophole
В конце концов, лазейки не было
We were bound to take the fall
Нам суждено было упасть
Life goes on, and on, and on, after all
Жизнь продолжается, продолжается и продолжается, в конце концов
Now it's about time I settled the story
Теперь пришло время закончить эту историю
You slept in too late and missed all the glory
Ты проспал слишком долго и упустил всю славу
Got stuck in a dream that finally blurred your brain
Застрял во сне, который, наконец, затуманил твой разум
I tried to stay sane
Я пыталась оставаться в здравом уме
Hey, love is so blind, it pops out the window
Эй, любовь так слепа, она выпрыгивает из окна
But no one will find teardrops on my pillow
Но никто не найдет слез на моей подушке
As I raise a glass of heavenly cool champagne
Пока я поднимаю бокал небесно прохладного шампанского
'Cause after all, you were the greatest
Потому что, в конце концов, ты был самым лучшим
After all, I did my best
В конце концов, я сделала все, что могла
There is nothing to regret, large or small, oh no
Ни о чем не жалею, ни о чем большом, ни о чем малом, о нет
After all, peep through any keyhole
В конце концов, загляни в любую замочную скважину
And you'll see we were bound to fall (we were bound to fall)
И ты увидишь, что нам суждено было упасть (нам суждено было упасть)
Life goes on, and on, and on, after all, uh
Жизнь продолжается, продолжается и продолжается, в конце концов, ух
Yeah, life goes on, and on, and on, after all
Да, жизнь продолжается, продолжается и продолжается, в конце концов
After all
В конце концов
And after all, you were the greatest
И в конце концов, ты был самым лучшим
After all, I did my best
В конце концов, я сделала все, что могла
There is nothing to regret, big or small, no, no, no
Ни о чем не жалею, ни о чем, большом или малом, нет, нет, нет
After all, there wasn't a loophole
В конце концов, лазейки не было
We were bound to take the fall (bound to take the fall)
Нам суждено было упасть (нам суждено было упасть)
Life goes on, and on, and on, after all, hmm
Жизнь продолжается, продолжается и продолжается, в конце концов, хм
Life goes on, and on, and on, after all
Жизнь продолжается, продолжается и продолжается, в конце концов





Writer(s): PER HAKAN GESSLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.