Paroles et traduction Roxette - After All
Now
it's
about
time
I
wrote
you
a
letter
Кажется,
пришло
время
написать
тебе
письмо
Hey,
baby,
it's
me,
for
worse
or
for
better
Привет,
малыш,
это
я,
к
худу
ли,
к
добру
ли
Got
nothing
to
waste,
in
pace
for
another
lane
Мне
нечего
терять,
я
спешу
на
другую
полосу
No
loss,
only
gain
Никаких
потерь,
только
приобретения
I
know
all
we
had
has
dried
like
the
desert
Я
знаю,
все,
что
у
нас
было,
высохло,
как
пустыня
Stains
from
the
sand
are
still
on
my
T-shirt
Пятна
от
песка
все
еще
на
моей
футболке
And
I
crave
a
drink
of
heavenly
cool,
cool
rain
И
я
жажду
глотка
небесно
прохладного,
прохладного
дождя
And
after
all,
you
were
the
greatest
И
в
конце
концов,
ты
был
самым
лучшим
After
all,
I
did
my
best
В
конце
концов,
я
сделала
все,
что
могла
There
is
nothing
to
regret,
big
or
small,
hmm
Ни
о
чем
не
жалею,
ни
о
чем,
большом
или
малом,
хм
After
all,
there
wasn't
a
loophole
В
конце
концов,
лазейки
не
было
We
were
bound
to
take
the
fall
Нам
суждено
было
упасть
Life
goes
on,
and
on,
and
on,
after
all
Жизнь
продолжается,
продолжается
и
продолжается,
в
конце
концов
Now
it's
about
time
I
settled
the
story
Теперь
пришло
время
закончить
эту
историю
You
slept
in
too
late
and
missed
all
the
glory
Ты
проспал
слишком
долго
и
упустил
всю
славу
Got
stuck
in
a
dream
that
finally
blurred
your
brain
Застрял
во
сне,
который,
наконец,
затуманил
твой
разум
I
tried
to
stay
sane
Я
пыталась
оставаться
в
здравом
уме
Hey,
love
is
so
blind,
it
pops
out
the
window
Эй,
любовь
так
слепа,
она
выпрыгивает
из
окна
But
no
one
will
find
teardrops
on
my
pillow
Но
никто
не
найдет
слез
на
моей
подушке
As
I
raise
a
glass
of
heavenly
cool
champagne
Пока
я
поднимаю
бокал
небесно
прохладного
шампанского
'Cause
after
all,
you
were
the
greatest
Потому
что,
в
конце
концов,
ты
был
самым
лучшим
After
all,
I
did
my
best
В
конце
концов,
я
сделала
все,
что
могла
There
is
nothing
to
regret,
large
or
small,
oh
no
Ни
о
чем
не
жалею,
ни
о
чем
большом,
ни
о
чем
малом,
о
нет
After
all,
peep
through
any
keyhole
В
конце
концов,
загляни
в
любую
замочную
скважину
And
you'll
see
we
were
bound
to
fall
(we
were
bound
to
fall)
И
ты
увидишь,
что
нам
суждено
было
упасть
(нам
суждено
было
упасть)
Life
goes
on,
and
on,
and
on,
after
all,
uh
Жизнь
продолжается,
продолжается
и
продолжается,
в
конце
концов,
ух
Yeah,
life
goes
on,
and
on,
and
on,
after
all
Да,
жизнь
продолжается,
продолжается
и
продолжается,
в
конце
концов
And
after
all,
you
were
the
greatest
И
в
конце
концов,
ты
был
самым
лучшим
After
all,
I
did
my
best
В
конце
концов,
я
сделала
все,
что
могла
There
is
nothing
to
regret,
big
or
small,
no,
no,
no
Ни
о
чем
не
жалею,
ни
о
чем,
большом
или
малом,
нет,
нет,
нет
After
all,
there
wasn't
a
loophole
В
конце
концов,
лазейки
не
было
We
were
bound
to
take
the
fall
(bound
to
take
the
fall)
Нам
суждено
было
упасть
(нам
суждено
было
упасть)
Life
goes
on,
and
on,
and
on,
after
all,
hmm
Жизнь
продолжается,
продолжается
и
продолжается,
в
конце
концов,
хм
Life
goes
on,
and
on,
and
on,
after
all
Жизнь
продолжается,
продолжается
и
продолжается,
в
конце
концов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PER HAKAN GESSLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.