Roxette - Anyone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roxette - Anyone




Anyone
Кто угодно
Anyone who have a love close to this
Любой, у кого есть любовь, похожая на эту
Knows what I'm saying
Знает, о чем я говорю
Anyone who wants a dream to come true
Любой, кто хочет, чтобы мечта осуществилась
Knows how I'm feeling
Знает, что я чувствую
All I can think of
Все, о чем я могу думать,
Is you and me doing the things
Это ты и я, делающие то,
I wanna do
Что я хочу делать
All I imagine
Все, что я представляю
Is heaven on earth
Это рай на земле
I know it's you
Я знаю, это ты
Anyone who ever kissed in the rain
Любой, кто когда-либо целовался под дождем
Knows the whole meaning
Знает все значение
Anyone who ever stood in the light
Любой, кто когда-либо стоял в свете
Needs no explaining
Не нуждается в объяснении
But everything more or less
Но все более или менее
Appears so meaningless
Кажется таким бессмысленным
Blue and cold
Синее и холодное
Walking alone
Иду одна
Through the afternoon traffic
Сквозь вечерний поток машин
I miss you so
Я так по тебе скучаю
Anyone who felt like I do
Любой, кто чувствовал то же, что и я
Anyone who wasn't ready to fall
Любой, кто не был готов влюбиться
Anyone who loved like I do
Любой, кто любил так, как я
Knows it never really happens at all
Знает, что на самом деле этого никогда не бывает
It's over when it's over
Все кончено, когда кончено
What can i do about it
Что я могу с этим поделать
Now that it's over
Теперь, когда все кончено
Everything more or less
Все более или менее
Is looking so meaningless
Выглядит таким бессмысленным
And fades to grey
И меркнет до серого
Lying awake in an ocean of teardrops
Лежа без сна в океане слез
I float away
Я уплываю
Anyone who ever felt like I do
Любой, кто когда-либо чувствовал то же, что и я
Anyone who wasn't ready to fall
Любой, кто не был готов влюбиться
Anyone who loved like I do
Любой, кто любил так, как я
Knows it never really happens at all
Знает, что на самом деле этого никогда не бывает
It's over when it's over
Все кончено, когда кончено
What can I do about it
Что я могу с этим поделать
Now, it's all over
Теперь все кончено





Writer(s): PER HAKAN GESSLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.