Roxette - Chances (Dancehall Version) - traduction des paroles en allemand

Chances (Dancehall Version) - Roxettetraduction en allemand




Chances (Dancehall Version)
Chancen (Dancehall-Version)
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Hear my call, here and everywhere
Hör meinen Ruf, hier und überall
I've been walking the streets in despair
Ich bin verzweifelt durch die Straßen gelaufen
One more fire turns a shade of gray
Noch ein Feuer wird zu einem Grauton
One more tear is lost in the rain
Noch eine Träne geht im Regen verloren
And I say that I love you
Und ich sage, dass ich dich liebe
I say that I need you
Ich sage, dass ich dich brauche
Baby, I leave you a sign of desire
Liebling, ich hinterlasse dir ein Zeichen der Begierde
No shadow will haunt you
Kein Schatten wird dich verfolgen
No heart will desert you
Kein Herz wird dich verlassen
No one will hurt you, no space or no time
Niemand wird dich verletzen, kein Raum oder keine Zeit
Got to got, you got to take your chances on me
Muss, musst, du musst deine Chancen bei mir ergreifen
Like the river will lead the water to the sea
Wie der Fluss das Wasser zum Meer führt
Take on me, take your chances on me
Nimm mich an, ergreif deine Chancen bei mir
Don't ever let it be
Lass es niemals so sein
Don't ever let it be
Lass es niemals so sein
There's a night when you close your eyes
Es gibt eine Nacht, in der du deine Augen schließt
Around a dream that shines like the sun
Um einen Traum, der wie die Sonne scheint
Everyone knows it's beautiful
Jeder weiß, dass er wunderschön ist
Tell me why you wanna dream it alone
Sag mir, warum willst du ihn alleine träumen
And I say that I love you
Und ich sage, dass ich dich liebe
I say that I need you
Ich sage, dass ich dich brauche
Baby, I leave you the lines in my palm
Liebling, ich hinterlasse dir die Linien meiner Handfläche
No darkness will get you
Keine Dunkelheit wird dich holen
No heart will desert you
Kein Herz wird dich verlassen
Nothing can hurt you, do you any harm
Nichts kann dich verletzen, dir Schaden zufügen
Got to got, you got to take your chances on me (on me)
Muss, musst, du musst deine Chancen bei mir ergreifen (bei mir)
Like the river will lead the water to the sea
Wie der Fluss das Wasser zum Meer führt
Take on me, take your chances on me
Nimm mich an, ergreif deine Chancen bei mir
Don't walk away from me
Geh nicht weg von mir
Don't walk away from me
Geh nicht weg von mir
Say that I love you (I love you baby)
Sage, dass ich dich liebe (Ich liebe dich, Schatz)
Say that I need you
Sage, dass ich dich brauche
Baby, I leave you a sign of desire
Liebling, ich hinterlasse dir ein Zeichen der Begierde
Got to got, you gotta go
Muss, musst, du musst gehen
Chances, chances, chances
Chancen, Chancen, Chancen
Take on me, take on me, take on me
Nimm mich an, nimm mich an, nimm mich an
Chances, chances, chances
Chancen, Chancen, Chancen
Take on me, take on me, take on me
Nimm mich an, nimm mich an, nimm mich an
Chances, chances, chances
Chancen, Chancen, Chancen
Like the river will lead the water to the sea
Wie der Fluss das Wasser zum Meer führt
Take on me, take on me
Nimm mich an, nimm mich an
Take your chances on me
Ergreif deine Chancen bei mir
Don't ever let it be
Lass es niemals so sein
Take on me
Nimm mich an
Like the river will lead the water to the sea
Wie der Fluss das Wasser zum Meer führt
Take on me
Nimm mich an
Take your chances on me
Ergreif deine Chancen bei mir
Don't walk away from me
Geh nicht weg von mir
Don't walk away from me
Geh nicht weg von mir
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Don't walk away from me (got to, got to take chances)
Geh nicht weg von mir (muss, muss Chancen ergreifen)
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances (take on me)
Muss, muss Chancen ergreifen (nimm mich an)
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances on me (don't walk away from me)
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen (geh nicht weg von mir)
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances on me (take your chances on me)
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen (ergreif deine Chancen bei mir)
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances
Muss, muss Chancen ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen
Got to, got to take chances on me, chances on me
Muss, muss Chancen bei mir ergreifen, Chancen bei mir





Writer(s): Per Hakan Gessle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.