Paroles et traduction Roxette - Cinnamon Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinnamon Street
Улица корицы
Growing
up
on
Cinnamon
Street
Я
росла
на
улице
Корицы,
Everywhere
you
look
there
are
lots
of
people
to
meet
Куда
ни
глянь,
везде
знакомые
лица.
It's
seven
o'clock,
the
breakfast
treat
Семь
часов,
завтрак
стынет,
Now
the
school
bus
is
here,
hurry
up
and
grab
a
seat
Вот
и
автобус,
поспеши,
а
то
не
сядем!
All
the
dreams
are
tiny
ones
Все
мечты
такие
крошечные,
Another
week
has
just
begun
Новая
неделя
только
началась...
On
Cinnamon
street
На
улице
Корицы.
There
was
a
girl
on
Cinnamon
Street
Жила
на
улице
Корицы
девчонка,
The
same
age
as
me,
we
shared
the
curiosity
Моя
ровесница,
мы
делили
любопытство.
I
won
her
heart,
'cos
I
could
play
guitar
Я
покорила
твое
сердце
игрой
на
гитаре,
Well
I
promised
her
Heaven
at
once
and
later
all
the
stars
Я
обещала
тебе
рай
на
земле,
а
позже
— все
звезды.
But
it
all
remained
the
same
Но
все
осталось
по-прежнему,
(Aah
aah)
(А-а-ах,
а-а-ах)
'Cos
things
can
never
change
Ведь
все
на
свете
неизменно...
(Aah
aah)
(А-а-ах,
а-а-ах)
On
Cinnamon
street
На
улице
Корицы.
I
can
hear
my
heartbeat
Я
все
еще
слышу,
как
бьется
мое
сердце,
The
very
first
time
we
made
love
Когда
мы
впервые
занимались
любовью.
(Aah
aah)
(А-а-ах,
а-а-ах)
Life
was
a
lazy
rest
in
the
sun,
ohh
oh
Жизнь
была
похожа
на
ленивый
отдых
на
солнце,
о-о-ох.
Later
we
went
dancin'
Потом
мы
пошли
танцевать,
Stayin'
up
all
night
long
Всю
ночь
напролет
не
смыкая
глаз,
(Aah
aah)
(А-а-ах,
а-а-ах)
Playing
all
our
favourite
songs
И
слушали
наши
любимые
песни.
Cinnamon
songs
Песни
с
ароматом
корицы.
(Na
na
na
na
na)
(На-на-на-на-на)
(Na
na
na
na
na)
(На-на-на-на-на)
I
say
goodbye
to
Cinnamon
Street
Я
прощаюсь
с
улицей
Корицы,
Spring
time
is
here
and
the
air
is
so
dry
and
sweet
Наступила
весна,
воздух
такой
сухой
и
сладкий.
I
walk
in
a
cloud,
the
smell
of
cinnamon
bread
Я
иду,
словно
в
облаке,
вокруг
аромат
коричного
хлеба,
It's
in
my
blood
since
the
day
I
was
born
Он
в
моей
крови
с
того
самого
дня,
как
я
родилась,
Til'
I
wake
up,
dead
И
останется
со
мной,
даже
когда
я
умру.
And
the
sun
is
smiling
gently,
a
funny
shade
of
red
И
солнце
нежно
улыбается,
окрашивая
все
в
странный
оттенок
красного.
(Aah
aah,
aah
aah)
(А-а-ах,
а-а-ах,
а-а-ах,
а-а-ах)
Cinnamon
street
Улица
Корицы.
I
still
feel
my
heartbeat
Я
все
еще
слышу,
как
бьется
мое
сердце,
The
very
first
time
we
made
love
Когда
мы
впервые
занимались
любовью.
Life
was
a
lazy
day
in
the
sun
ohh
oh
Жизнь
была
как
ленивый
день
под
солнцем,
о-о-ох.
(Aah
aah)
(А-а-ах,
а-а-ах)
Later
we
went
dancin'
Потом
мы
пошли
танцевать,
Hangin'
out
all
night
long
Тусовались
всю
ночь
напролет,
(Aah
aah)
(А-а-ах,
а-а-ах)
Singin'
all
our
favourite
songs
И
пели
наши
любимые
песни,
Cinnamon
songs
Песни
с
ароматом
корицы.
(Na
na
na
na
na)
(На-на-на-на-на)
(Na
na
na
na
na)
(На-на-на-на-на)
Singin'
cinnamon
songs
Пели
песни
с
ароматом
корицы.
(Ooh
ooh)
(О-о-ох,
о-о-ох)
(Ooh
ooh)
(О-о-ох,
о-о-ох)
Cinnamon
songs
Песни
с
ароматом
корицы.
(Ooh
ooh)
(О-о-ох,
о-о-ох)
Yea
the
cinnamon
songs
Да,
песни
с
ароматом
корицы.
(Ooh
ooh)
(О-о-ох,
о-о-ох)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PER HAKAN GESSLE
Album
Tourism
date de sortie
28-08-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.