Paroles et traduction Roxette - Crash! Boom! Bang! (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash! Boom! Bang! (demo)
Бум! Крах! Взрыв! (демо)
My
Papa
told
me
to
stay
out
of
trouble
Папа
сказал
мне
держаться
подальше
от
неприятностей
When
you've
found
your
man,
make
sure
he's
for
real
Когда
найдешь
своего
мужчину,
убедись,
что
он
настоящий
I've
learnt
that
nothing
really
lasts
for
ever
Я
узнала,
что
ничто
не
длится
вечно
I
sleep
with
the
scars
I
wear
that
won't
heal
Я
засыпаю
со
шрамами,
которые
не
заживают
They
won't
heal
Они
не
заживают
'Cause
every
time
I
seem
to
fall
in
love
Ведь
каждый
раз,
когда
я,
кажется,
влюбляюсь
Crash!
Boom!
Bang!
Бум!
Крах!
Взрыв!
I
find
the
heart
but
then
I
hit
the
wall
Я
нахожу
сердце,
но
потом
натыкаюсь
на
стену
Crash!
Boom!
Bang!
Бум!
Крах!
Взрыв!
That's
the
call,
that's
the
game
Это
зов,
это
игра
And
the
pain
stays
the
same
И
боль
остается
прежней
I'm
walking
down
this
empty
road
to
nowhere
Я
иду
по
этой
пустой
дороге
в
никуда
I
pass
by
the
houses
and
blocks
I
once
knew
Прохожу
мимо
домов
и
кварталов,
которые
когда-то
знала
My
mama
told
me
not
to
mess
with
sorrow
Мама
сказала
мне
не
связываться
с
печалью
But
I
always
did,
and
Lord,
I
still
do
Но
я
всегда
так
поступала,
и,
Господи,
я
все
еще
это
делаю
I'm
still
breaking
the
rule
Я
до
сих
пор
нарушаю
правила
I
kick
it
up,
I
kick
it
down!
Я
поднимаю,
я
опрокидываю!
'Cause
every
time
I
seem
to
fall
in
love
Ведь
каждый
раз,
когда
я,
кажется,
влюбляюсь
Crash!
Boom!
Bang!
Бум!
Крах!
Взрыв!
I
find
the
heart
but
then
I
hit
the
wall
Я
нахожу
сердце,
но
потом
натыкаюсь
на
стену
Crash!
Boom!
Bang!
Бум!
Крах!
Взрыв!
That's
my
real
middle
name
Это
мое
настоящее
второе
имя
It
has
always
been
the
same
Оно
всегда
было
одним
и
тем
же
That's
the
call,
that's
the
game
Это
зов,
это
игра
And
the
pain
stays
the
same
И
боль
остается
прежней
I
still
feel
the
heat
Я
все
еще
чувствую
жар
Slowly
fallin'
(from
the
sky)
Медленно
падаю
(с
неба)
And
the
taste
of
the
kissing
И
вкус
поцелуев
Shattered
by
rain
Разбитых
дождем
(Comin'
tumblin')
from
behind
(Обрушивающихся)
сзади
and
the
wild
holy
war
и
дикой
священной
войны
I
kick
it
up,
I
kick
it
down!
Я
поднимаю,
я
опрокидываю!
Every
time
I
seem
to
fall
in
love
Каждый
раз,
когда
я,
кажется,
влюбляюсь
Crash!
Boom!
Bang!
Бум!
Крах!
Взрыв!
I
find
the
roses
dying
on
the
floor
Я
вижу,
как
розы
умирают
на
полу
Crash!
Boom!
Bang!
Бум!
Крах!
Взрыв!
That's
the
call,
that's
the
game
Это
зов,
это
игра
and
the
pain
stays
the
same
и
боль
остается
прежней
That's
my
real
middle
name
Это
мое
настоящее
второе
имя
It
has
always
been
the
same
Оно
всегда
было
одним
и
тем
же
Oh
yeah...
Oh
yeah
О
да...
О
да
It
has
always
been
the
same
Оно
всегда
было
одним
и
тем
же
It
has
always
been
the
same
Оно
всегда
было
одним
и
тем
же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PER GESSLE, LUIS GOMEZ ESCOLAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.