Paroles et traduction Roxette - Don't Believe in Accidents (Demo Spring 88)
Don't Believe in Accidents (Demo Spring 88)
Не верю в случайности (Демо-версия, весна 1988)
Anything
can
happen
Всё
может
случиться,
When
I
wind
up
alone
with
you
Когда
я
остаюсь
с
тобой
наедине.
Put
your
finger
on
the
things
I
like
to
do
Укажи
на
то,
что
мне
нравится
делать.
Well
anything
can
happen
Да,
всё
может
случиться,
There's
a
feel
in
the
air
around
you
В
воздухе
вокруг
тебя
витает
особое
чувство,
Commanding
parts
of
me
Оно
управляет
частичками
меня,
I
never
ever
knew
О
которых
я
и
не
подозревала.
I
want
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь,
Of
flesh
and
blood
Из
плоти
и
крови.
This
was
really
meant
to
be
Нам
суждено
было
быть
вместе,
It's
for
sure
our
destiny
Это
определенно
наша
судьба
-
Making
lovers
out
of
friends
Из
друзей
мы
превратимся
в
любовников.
I
don't
believe
in
accidents
Я
не
верю
в
случайности.
Anything
can
happen
Всё
может
случиться,
When
you
hit
that
electric
room
in
me
Когда
ты
касаешься
той
самой
струнки
в
моей
душе.
I
lose
the
time,
the
place
and
everything
I
see
Я
теряю
счет
времени,
не
вижу
ни
места,
ни
происходящего.
Well
anything
can
happen
Да,
всё
может
случиться,
There's
nothin'
else
in
the
world
I'd
rather
do
Нет
ничего
на
свете,
что
я
хотела
бы
делать
больше,
Than
to
feed
the
secret
dreams
Чем
питать
твои
тайные
мечты,
Hidden
in
you
Скрытые
от
всего
мира.
You
want
the
love
Ты
хочешь
любви
Of
flesh
and
blood
Из
плоти
и
крови.
This
was
really
meant
to
be
Нам
суждено
было
быть
вместе,
It's
for
sure
our
destiny
Это
определенно
наша
судьба
-
Making
lovers
out
of
friends
Из
друзей
мы
превратимся
в
любовников.
I
don't
believe
in
accidents
Я
не
верю
в
случайности.
I
don't
believe
in
accidents
Я
не
верю
в
случайности.
This
was
really
meant
to
be
Нам
суждено
было
быть
вместе,
It's
for
sure
our
destiny
Это
определенно
наша
судьба
-
Making
lovers
out
of
friends
Из
друзей
мы
превратимся
в
любовников.
Don't
believe
in
accidents
Не
верю
в
случайности.
This
was
really
meant
to
be
Нам
суждено
было
быть
вместе,
It's
for
sure
our
destiny
Это
определенно
наша
судьба
-
Making
lovers
out
friends
Из
друзей
мы
превратимся
в
любовников.
I
don't
believe
in
accidents
Я
не
верю
в
случайности.
I
don't
believe
in
accidents
Я
не
верю
в
случайности.
Don't
believe
in
accidents
Не
верю
в
случайности.
Don't
believe
in
accidents...
Не
верю
в
случайности...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Hakan Gessle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.