Paroles et traduction Roxette - Fading Like A Rose (Everytime Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fading Like A Rose (Everytime Remix)
Увядая, как Роза (Everytime Remix)
You
pack
your
bag
Ты
собираешь
свои
вещи
You
take
control
Ты
берешь
все
под
свой
контроль
You're
moving
into
my
heart
Ты
проникаешь
в
мое
сердце
And
into
my
soul
И
в
мою
душу
Get
out
of
my
way
Убирайся
с
моего
пути
Get
out
of
my
sight
Убирайся
с
глаз
моих
долой
I
won't
be
walking
on
thin
ice
Я
не
буду
ходить
по
тонкому
льду
To
get
through
the
night
Чтобы
пережить
эту
ночь
Hey,
what's
your
work?
Эй,
чем
ты
занимаешься?
What's
your
game?
В
какие
игры
играешь?
I
know
your
business
Я
в
курсе
твоих
дел
Don't
know
your
name
Не
знаю
твоего
имени
Every
time
I
see
you
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Oh,
I
try
to
hide
away
О,
я
пытаюсь
спрятаться
But
when
we
meet,
it
seems
I
can't
let
go
Но
когда
мы
встречаемся,
кажется,
я
не
могу
отпустить
тебя
Every
time
you
leave
the
room
Каждый
раз,
когда
ты
выходишь
из
комнаты
I
feel
I'm
fading
like
a
flower
(fading
like
a
flower)
Я
чувствую,
что
увядаю,
как
цветок
(увядаю,
как
цветок)
Every
time
I
see
you
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Oh,
I
try
to
hide
away
О,
я
пытаюсь
спрятаться
But
when
we
meet,
it
seems
I
can't
let
go
(can't
let
go)
Но
когда
мы
встречаемся,
кажется,
я
не
могу
отпустить
тебя
(не
могу
отпустить)
Every
time
you
leave
the
room
Каждый
раз,
когда
ты
выходишь
из
комнаты.
I
feel
I'm
fading
like
a
flower
(fading
like
a
rose)
Я
чувствую,
что
увядаю,
как
цветок
(увядаю,
как
роза)
You
turn
around
Ты
оборачиваешься
So
hot
and
dry
Такой
горячий
и
сухой
You're
hiding
under
a
halo
Ты
прячешься
под
ореолом
Your
mouth
is
alive
Твои
губы
живые
Get
out
of
my
way
Уйди
с
моего
пути
Get
out
of
my
sight
Уйди
с
глаз
моих
долой
I'm
not
attracted
to
go-go
Меня
не
привлекает
это
развлечение
Deeper
tonight
Этой
ночью
все
глубже
Hey,
what's
your
word?
Эй,
что
ты
скажешь?
What's
your
game?
В
какую
игру
ты
играешь?
I
know
your
business
Я
в
курсе
ваших
дел
But
I
don't
know
your
name
Но
я
не
знаю
твоего
имени
(Don't
know
your
name)
(Не
знаю
твоего
имени)
Every
time
I
see
you
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Oh,
I
try
to
hide
away
О,
я
пытаюсь
спрятаться
But
when
we
meet,
it
seems
I
can't
let
go
(can't
let
go)
Но
когда
мы
встречаемся,
кажется,
я
не
могу
отпустить
(не
могу
отпустить)
Every
time
you
leave
the
room
Каждый
раз,
когда
ты
выходишь
из
комнаты
I
feel
I'm
fading
like
a
flower
(fading
like
a
flower)
Я
чувствую,
что
увядаю,
как
цветок
(увядаю,
как
цветок)
Every
time
I
see
you
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Oh,
I
try
to
hide
away
О,
я
пытаюсь
спрятаться
But
when
we
meet,
it
seems
I
can't
let
go
(can't
let
go)
Но
когда
мы
встречаемся,
кажется,
я
не
могу
отпустить
тебя
(не
могу
отпустить)
Every
time
you
leave
the
room
Каждый
раз,
когда
ты
выходишь
из
комнаты
I
feel
I'm
fading
like
a
flower
(fading
like
a
rose)
Я
чувствую,
что
увядаю,
как
цветок
(увядаю,
как
роза)
(Fading
like
a
rose)
(Увядаю,
как
роза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Hakan Gessle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.