Paroles et traduction Roxette - Help! (Abbey Road Sessions November 1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When)
When
I
was
younger
(When
I
was
young)
so
much
younger
than
today
Когда)
когда
я
был
моложе
(когда
я
был
молод),
намного
моложе,
чем
сегодня.
(I
never
need)
I
never
needed
anybody's
help
in
any
way
(Мне
никогда
не
нужна)
мне
никогда
не
нужна
была
чья-либо
помощь.
(Now)
But
now
these
days
are
gone
(These
(Сейчас)
но
теперь
эти
дни
прошли
(эти
Days
are
gone)
and
I'm
not
so
self
assured
Дни
прошли),
и
я
не
так
уверен
в
себе.
(And
now
I
find)
Now
I
find
I've
(И
теперь
я
нахожу)
теперь
я
нахожу,
что
у
меня
есть
Changed
my
mind,
I've
opened
up
the
doors
Я
передумал,
я
открыл
двери.
Help
me
if
you
can,
I'm
feeling
down
Помоги
мне,
если
сможешь,
я
чувствую
себя
подавленным.
And
I
do
appreciate
you
being
'round
И
я
ценю,
что
ты
рядом.
Help
me
get
my
feet
back
on
the
ground
Помоги
мне
встать
на
ноги.
Won't
you
please,
please
help
me?
Пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста.
(Now)
And
now
my
life
has
changed
(Сейчас)
и
теперь
моя
жизнь
изменилась.
(My
life
has
changed)
in
oh
so
many
ways
(Моя
жизнь
изменилась)
о,
так
много
способов.
(My
independence)
My
independence
seems
to
vanish
in
the
haze
(Моя
независимость)
моя
независимость,
кажется,
исчезает
в
тумане.
(But)
But
ev'ry
now
(Every
now
and
then)
and
then
I
feel
so
insecure
(Но)
но
сейчас
(время
от
времени)
и
тогда
я
чувствую
себя
таким
неуверенным.
(I
know
that
I)
I
know
that
I
just
(Я
знаю,
что
я)
я
знаю,
что
я
просто
...
Need
you
like
I've
never
done
before
Ты
нужна
мне,
как
никогда
раньше.
Help
me
if
you
can,
I'm
feeling
down
Помоги
мне,
если
сможешь,
я
чувствую
себя
подавленным.
And
I
do
appreciate
you
being
'round
И
я
ценю,
что
ты
рядом.
Help
me
get
my
feet
back
on
the
ground
Помоги
мне
встать
на
ноги.
Won't
you
please,
please
help
me?
Пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста.
When
I
was
younger,
so
much
younger
than
today
Когда
я
был
моложе,
намного
моложе,
чем
сегодня.
I
never
needed
anybody's
help
in
any
way
Я
никогда
не
нуждался
в
чьей-либо
помощи.
(Now)
But
now
these
days
are
gone
(These
(Сейчас)
но
теперь
эти
дни
прошли
(эти
Days
are
gone)
and
I'm
not
so
self
assured
Дни
прошли),
и
я
не
так
уверен
в
себе.
(And
now
I
find)
Now
I
find
I've
(И
теперь
я
нахожу)
теперь
я
нахожу,
что
у
меня
есть
Changed
my
mind,
I've
opened
up
the
doors
Я
передумал,
я
открыл
двери.
Help
me
if
you
can,
I'm
feeling
down
Помоги
мне,
если
сможешь,
я
чувствую
себя
подавленным.
And
I
do
appreciate
you
being
'round
И
я
ценю,
что
ты
рядом.
Help
me
get
my
feet
back
on
the
ground
Помоги
мне
встать
на
ноги.
Won't
you
please,
please
help
me?
Пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста.
Help
me,
help
me
Помоги
мне,
помоги
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney, John Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.