Paroles et traduction Roxette - It Must Have Been Love (Christmas for the Broken Hearted)
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now
Должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено.
Lay
a
whisper
on
my
pillow
Положи
шепот
на
мою
подушку.
Leave
the
winter
on
the
ground
Оставь
зиму
на
земле.
I
wake
up
lonely,
there's
air
of
silence
Я
просыпаюсь
в
одиночестве,
вокруг
царит
тишина.
In
the
bedroom
and
all
around
В
спальне
и
повсюду.
Touch
me
now,
I
close
my
eyes
Прикоснись
ко
мне
сейчас,
я
закрываю
глаза.
And
dream
away
И
мечтать
прочь.
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now
Должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено.
It
must
have
been
good,
but
I
lost
it
somehow
Должно
быть,
это
было
хорошо,
но
я
как-то
потерял
его.
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now
Должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено.
From
the
moment
we
touched,
'til
the
time
had
run
out
С
того
момента,
как
мы
коснулись
друг
друга,
и
до
тех
пор,
пока
время
не
вышло.
Make
believing
we're
together
Заставь
меня
поверить,
что
мы
вместе,
That
I'm
sheltered
by
your
heart
что
я
защищен
твоим
сердцем.
But
in
and
outside,
I
turned
to
water
Но
внутри
и
снаружи
я
превратился
в
воду.
Like
a
teardrop
in
your
palm
Как
слеза
в
твоей
ладони.
And
it's
a
hard
Christmas
day
И
это
трудный
Рождественский
день.
I
dream
away
Я
мечтаю
прочь.
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now
(but
it's
over
now)
Должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено
(но
теперь
все
кончено).
It
was
all
that
I
wanted,
now
I'm
living
without
Это
было
все,
чего
я
хотел,
а
теперь
я
живу
без
этого.
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now
Должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено.
It's
where
the
water
flows,
it's
where
the
wind
blows
Там,
где
течет
вода,
там,
где
дует
ветер.
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now
(must
have
been
love)
Должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено
(должно
быть,
это
была
любовь).
It
must
have
been
good,
but
I
lost
it
somehow
(but
it's
over
now)
Должно
быть,
это
было
хорошо,
но
я
как-то
потерял
его
(но
теперь
все
кончено).
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now
(must
have
been
love)
Должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено
(должно
быть,
это
была
любовь).
From
the
moment
we
touched,
'til
the
time
had
run
out
(but
it's
over
now)
С
того
момента,
как
мы
коснулись
друг
друга,
пока
время
не
вышло
(но
теперь
все
кончено).
Yeah,
it
must
have
been
love,
but
it's
over
now
(must
have
been
love)
Да,
должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено
(должно
быть,
это
была
любовь).
It
was
all
that
I
wanted,
now
I'm
living
without
(but
it's
over
now)
Это
было
все,
чего
я
хотел,
теперь
я
живу
без
этого
(но
теперь
все
кончено).
It
must
have
been
love,
but
it's
over
now
Должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено.
It's
where
the
water
flows,
it's
where
the
wind
blows
Там,
где
течет
вода,
там,
где
дует
ветер.
Must
have
been
love,
but
it's
over
now
(but
it's
over
now)
Должно
быть,
это
была
любовь,
но
теперь
все
кончено
(но
теперь
все
кончено).
Must
have
been
love
(must
have
been
love)
Должно
быть,
это
была
любовь
(должно
быть,
это
была
любовь).
But
it's
over
now
(but
it's
over
now),
now
Но
теперь
все
кончено
(но
теперь
все
кончено),
теперь
...
Must
have
been
love
(must
have
been
love)
Должно
быть,
это
была
любовь
(должно
быть,
это
была
любовь).
But
it's
over
now
(but
it's
over
now),
now
Но
теперь
все
кончено
(но
теперь
все
кончено),
теперь
...
Must
have
been
love
(must
have
been
love)
Должно
быть,
это
была
любовь
(должно
быть,
это
была
любовь).
But
it's
over
now
(but
it's
over
now),
now
Но
теперь
все
кончено
(но
теперь
все
кончено),
теперь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PER GESSLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.