Roxette - It Must Have Been Love (Christmas for the Broken Hearted) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roxette - It Must Have Been Love (Christmas for the Broken Hearted)




It must have been love, but it's over now
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
Lay a whisper on my pillow
Положи шепот на мою подушку.
Leave the winter on the ground
Оставь зиму на земле.
I wake up lonely, there's air of silence
Я просыпаюсь в одиночестве, вокруг царит тишина.
In the bedroom and all around
В спальне и повсюду.
Touch me now, I close my eyes
Прикоснись ко мне сейчас, я закрываю глаза.
And dream away
И мечтать прочь.
It must have been love, but it's over now
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
It must have been good, but I lost it somehow
Должно быть, это было хорошо, но я как-то потерял его.
It must have been love, but it's over now
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
From the moment we touched, 'til the time had run out
С того момента, как мы коснулись друг друга, и до тех пор, пока время не вышло.
Make believing we're together
Заставь меня поверить, что мы вместе,
That I'm sheltered by your heart
что я защищен твоим сердцем.
But in and outside, I turned to water
Но внутри и снаружи я превратился в воду.
Like a teardrop in your palm
Как слеза в твоей ладони.
And it's a hard Christmas day
И это трудный Рождественский день.
I dream away
Я мечтаю прочь.
It must have been love, but it's over now (but it's over now)
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено (но теперь все кончено).
It was all that I wanted, now I'm living without
Это было все, чего я хотел, а теперь я живу без этого.
It must have been love, but it's over now
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
It's where the water flows, it's where the wind blows
Там, где течет вода, там, где дует ветер.
It must have been love, but it's over now (must have been love)
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено (должно быть, это была любовь).
It must have been good, but I lost it somehow (but it's over now)
Должно быть, это было хорошо, но я как-то потерял его (но теперь все кончено).
It must have been love, but it's over now (must have been love)
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено (должно быть, это была любовь).
From the moment we touched, 'til the time had run out (but it's over now)
С того момента, как мы коснулись друг друга, пока время не вышло (но теперь все кончено).
Yeah, it must have been love, but it's over now (must have been love)
Да, должно быть, это была любовь, но теперь все кончено (должно быть, это была любовь).
It was all that I wanted, now I'm living without (but it's over now)
Это было все, чего я хотел, теперь я живу без этого (но теперь все кончено).
It must have been love, but it's over now
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
It's where the water flows, it's where the wind blows
Там, где течет вода, там, где дует ветер.
Must have been love, but it's over now (but it's over now)
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено (но теперь все кончено).
Must have been love (must have been love)
Должно быть, это была любовь (должно быть, это была любовь).
But it's over now (but it's over now), now
Но теперь все кончено (но теперь все кончено), теперь ...
Must have been love (must have been love)
Должно быть, это была любовь (должно быть, это была любовь).
But it's over now (but it's over now), now
Но теперь все кончено (но теперь все кончено), теперь ...
Must have been love (must have been love)
Должно быть, это была любовь (должно быть, это была любовь).
But it's over now (but it's over now), now
Но теперь все кончено (но теперь все кончено), теперь ...





Writer(s): PER GESSLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.