Paroles et traduction Roxette - It Must Have Been Love (L.A. Version 1992)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Must Have Been Love (L.A. Version 1992)
Это, должно быть, была любовь (версия для Лос-Анджелеса, 1992)
(Must
have
been
love...
(Должно
быть,
это
была
любовь...
But
it's
over
now.)
Но
всё
кончено.)
Lay
a
whisper
Оставь
шепот
On
my
pillow
На
моей
подушке
Leave
the
winter
Оставь
зиму
I
wake
up
lonely
Я
просыпаюсь
в
одиночестве
There's
air
of
silence
В
воздухе
повисла
тишина
Touch
me
now,
I
close
my
eyes
Прикоснись
ко
мне
сейчас,
я
закрою
глаза
And
dream
away.
И
буду
мечтать.
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
It
must
have
been
good
Должно
быть,
это
было
прекрасно
But
I
lost
it
somehow
Но
я
каким-то
образом
всё
потеряла
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
From
the
moment
we
touched
С
того
момента,
как
мы
встретились
'Til
the
time
had
run
out.
Пока
время
не
истекло.
Make-believing
Я
делаю
вид,
We're
together
Что
мы
всё
ещё
вместе,
That
I'm
sheltered
Что
я
защищена
By
your
heart
Твоим
сердцем
But
in
and
outside
Но
и
внутри,
и
снаружи
I've
turned
to
water
Я
превратилась
в
воду
Like
a
teardrop
Как
слеза
In
your
palm
На
твоей
ладони
And
it's
a
hard
И
это
тяжёлый
I
dream
away.
Я
улетаю
в
своих
мечтах.
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
(Must
have
been
love)
(Должно
быть,
это
была
любовь)
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
(But
it's
over
now)
(Но
всё
кончено)
It
was
all
that
I
wanted
Это
было
всё,
чего
я
хотела
Now
I'm
living
without
Теперь
я
живу
без
этого
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
(Must
have
been
love)
(Должно
быть,
это
была
любовь)
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
It's
where
the
water
flows
Туда,
где
течёт
вода
It's
where
the
wind
blows.
Туда,
где
дует
ветер.
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
(Must
have
been
love)
(Должно
быть,
это
была
любовь)
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
(But
it's
over
now)
(Но
всё
кончено)
It
must
have
been
good
Должно
быть,
это
было
прекрасно
But
I
lost
it
somehow
Но
я
каким-то
образом
всё
потеряла
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
(Must
have
been
love)
(Должно
быть,
это
была
любовь)
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
(But
it's
over
now)
(Но
всё
кончено)
From
the
moment
we
touched
С
того
момента,
как
мы
встретились
'Til
the
time
had
run
out.
Пока
время
не
истекло.
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
(It
must
have
been
love)
(Это,
должно
быть,
была
любовь)
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
(But
it's
over
now)
(Но
всё
кончено)
It
was
all
that
I
wanted
Это
было
всё,
чего
я
хотела
Now
I'm
living
without
Теперь
я
живу
без
этого
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
It's
where
the
water
flows
Туда,
где
течёт
вода
It's
where
the
wind
blows.
Туда,
где
дует
ветер.
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
(But
it's
over
now)
(Но
всё
кончено)
(But
it's
over
now)
(Но
всё
кончено)
Now
I'm
all
alone
Теперь
я
совсем
одна
(It
must
have
been
love)
(Это,
должно
быть,
была
любовь)
It
must
have
been
love
Это,
должно
быть,
была
любовь
(But
it's
over
now)
(Но
всё
кончено)
But
it's
over
now
Но
всё
кончено
Now
I'm
all
alone...
Теперь
я
совсем
одна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PER GESSLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.