Paroles et traduction Roxette - No One Makes It On Her Own (Demo July 26, 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Makes It On Her Own (Demo July 26, 2010)
Никто не справляется в одиночку (Демо 26 июля 2010)
Have
you
ever
had
the
feeling
Бывало
ли
у
тебя
чувство,
You
take
it
all
for
granted
Что
все
воспринимаешь
как
должное,
You
wake
up
every
morning
Просыпаешься
каждое
утро
And
expect
to
rise
И
ожидаешь
восхода
солнца?
Have
you
ever
had
a
moment
Бывал
ли
у
тебя
момент,
To
look
into
the
mirror
Когда
смотришь
в
зеркало
To
find
a
person
И
видишь
человека,
Who
won′t
open
her
eyes
Который
не
хочет
открывать
глаза?
Have
you
ever
felt
a
presence
Чувствовал
ли
ты
когда-нибудь
некое
присутствие,
Or
is
it
all
in
the
past,
dear
Или
все
это
в
прошлом,
дорогой,
So
mesmerizing
Так
завораживающе,
It
chills
you
to
the
bone
Что
пробирает
до
костей?
Have
you
ever
been
in
love
Был
ли
ты
когда-нибудь
влюблен
And
overcome
that
first
fear
И
преодолевал
этот
первый
страх?
Well,
then
you
know
Тогда
ты
знаешь,
No
one
makes
it
on
her
own
Что
никто
не
справляется
в
одиночку.
Did
you
ever
catch
a
sunset
Наблюдал
ли
ты
когда-нибудь
закат
Right
across
the
ocean
Прямо
над
океаном,
The
universe
revealed
Когда
вселенная
открывается,
And
it
didn't
make
sense
at
all
И
в
этом
нет
никакого
смысла?
When
you
came
into
my
world
Когда
ты
вошел
в
мой
мир,
Causing
quite
a
commotion
Вызвав
настоящий
переполох,
I
could
have
sworn
I′ve
met
you
Я
могла
бы
поклясться,
что
встречала
тебя
Many
times
before
Много
раз
прежде.
Cos
there's
something
in
your
eyes
Потому
что
есть
что-то
в
твоих
глазах,
That
links
us
together
Что
связывает
нас,
Something
about
your
face
your
lips
Что-то
в
твоем
лице,
твоих
губах,
Your
smile
looks
so
alone
Твоя
улыбка
выглядит
такой
одинокой.
Have
you
ever
been
in
love
Был
ли
ты
когда-нибудь
влюблен
And
thought
it'd
last
forever
И
думал,
что
это
продлится
вечно?
Well,
then
you
know
Тогда
ты
знаешь,
No
one
makes
it
on
her
own
Что
никто
не
справляется
в
одиночку.
Hey,
there′s
something
in
your
eyes
Эй,
есть
что-то
в
твоих
глазах,
That
links
us
together
Что
связывает
нас,
Something
about
your
face
your
lips
Что-то
в
твоем
лице,
твоих
губах,
Your
smile
looks
so
alone
Твоя
улыбка
выглядит
такой
одинокой.
Have
you
ever
been
in
love
Был
ли
ты
когда-нибудь
влюблен
And
thought
it′d
last
forever
И
думал,
что
это
продлится
вечно?
Then
you
know
Тогда
ты
знаешь,
No
one
makes
it
on
her
own
Что
никто
не
справляется
в
одиночку.
Nobody
makes
it
on
her
own
Никто
не
справляется
в
одиночку.
Nobody
makes
it
Никто
не
справляется.
Nobody
makes
it
Никто
не
справляется.
Nobody
makes
it
on
her
own
Никто
не
справляется
в
одиночку.
No
one
makes
it
on
her
own
Никто
не
справляется
в
одиночку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PER GESSLE
1
I'm Glad You Called (Demo November 19, 2009 at The Westin Hotel, Rotterdam)
2
She's Got Nothing On (But the Radio) [Adrian Lux Remix Original Version]
3
She's Got Nothing On (But the Radio) [Adam Rickfors Radio Edit]
4
Speak to Me (Bassflow Remake)
5
Speak To Me - Bassflow Remake
6
Sitting On Top of the World (Demo July 13, 2010)
7
Happy On the Outside (Demo August 17, 2005)
8
After All (Demo July 27, 2010)
9
In My Own Way (Demo August 7, 2009)
10
Big Black Cadillac (Demo July 2, 2010)
11
Dream On (Demo January 25, 2010)
12
Only When I Dream (Demo August 7, 2009)
13
I'm Glad You Called (Demo November 19, 2009 - The Westin Hotel, Rotterdam)
14
Speak to Me (Demo July 13, 2010)
15
She's Got Nothing On (But the Radio) [Demo August 7, 2009]
16
No One Makes It On Her Own (Demo July 26, 2010)
17
Way Out (Demo January 25, 2010)
18
Sitting On Top of the World
19
Sitting on the Top of the World
20
Happy on the Outside
21
After All
22
In My Own Way
23
Big Black Cadillac
24
Dream On
25
I'm Glad You Called
26
Only When I Dream
27
Way Out
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.