Roxette - She's got Nothing On (But the Radio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roxette - She's got Nothing On (But the Radio)




She's got Nothing On (But the Radio)
На нем ничего нет (Кроме радио)
What she got, she got to give it to somebody
Что у него есть, он должен кому-то отдать
What she got, she got to give it to someone
Что у него есть, он должен кому-то подарить
It's not a case of growin' up or lots of money
Дело не во взрослении или куче денег
It's just the fundamental twist of the sun
Это просто основополагающий поворот солнца
What she got, she got to let somebody find it (really?)
Что у него есть, он должен позволить кому-то найти (правда?)
What she got is not for her to keep alone (oh)
То, что у него есть, он не должен хранить в тайне (о)
Nobody's got a clue if there is such a reason (yea?)
Никто не знает, есть ли на то причина (да?)
Why she wanna play it o-on her own
Почему он хочет играть в это сам
She's got nothing on but the radio
На нем ничего нет, кроме радио
She's a passion play
Он - страстная игра
And like the break of day
И как рассвет
She takes my breath away
Он захватывает мое дыхание
What she got, she got to give to some contender
Что у него есть, он должен отдать какому-нибудь претенденту
What she got is just like gold dust on a shelf
То, что у него есть, словно золотая пыль на полке
And no one's got a clue what's on her brave agenda
И никто не знает, что у него на уме
Why she wanna keep it, keep it to herself
Почему он хочет оставить это себе
She's got nothing on but the radio
На нем ничего нет, кроме радио
It's a passion play
Это страстная игра
And like the break of day
И как рассвет
She takes my breath away
Он захватывает мое дыхание
Who did the painting on my wall?
Кто нарисовал картину на моей стене?
Who left a poem down the hall?
Кто оставил стихотворение в коридоре?
Oh I don't understand at all
О, я совсем ничего не понимаю
He-he-hey
Хе-хе-хей
She's got nothing on but the radio
На нем ничего нет, кроме радио
She's a passion play
Он - страстная игра
And like the break of day
И как рассвет
She takes my breath away
Он захватывает мое дыхание
She's got nothing on but the radio
На нем ничего нет, кроме радио
It's a passion play
Это страстная игра
And like the break of day
И как рассвет
She takes my breath away
Он захватывает мое дыхание
She takes my breath away
Он захватывает мое дыхание
She takes my breath away
Он захватывает мое дыхание





Writer(s): Per Hakan Gessle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.