Paroles et traduction Roxette - So Far Away
In
the
coldest
time
of
year
В
самое
холодное
время
года
Darkness
all
around
my
heart
Тьма
вокруг
моего
сердца.
I
was
alone
but
didn't
fear
Я
был
один,
но
не
боялся.
To
wander
in
the
light
of
stars
Блуждать
в
свете
звезд.
In
the
bright
and
silent
night
В
светлой
и
тихой
ночи
Winds
would
knock
and
disappear
Ветер
стучал
и
исчезал.
Still
I
felt
the
feeling
near
И
все
же
я
чувствовал,
что
это
чувство
близко.
Like
the
first
time
you
were
ever
here
Как
в
первый
раз,
когда
ты
была
здесь.
You're
so
far
away
Ты
так
далеко.
So
far
away
Так
далеко
...
You
left
me
Ты
бросил
меня.
You
told
me
you
would
stay
Ты
сказала,
что
останешься.
You
never
said
goodbye
Ты
так
и
не
попрощался.
And
I
keep
asking
why
И
я
продолжаю
спрашивать
почему
I
keep
on
asking
how
Я
продолжаю
спрашивать
как
Oh
come
unto
me
now
О
приди
ко
мне
сейчас
I
have
breathed
the
morning
air
Я
вдохнул
утренний
воздух.
I
have
heard
the
four
winds
blow
Я
слышал,
как
дуют
четыре
ветра.
I
was
weary
but
prepared
Я
был
утомлен,
но
готов.
To
follow
down
this
lonely
road
Идти
по
этой
пустынной
дороге.
In
the
room
where
lovers
sleep
В
комнате,
где
спят
влюбленные.
Winds
would
knock
and
disappear
Ветер
стучал
и
исчезал.
Still
I
felt
the
music
near
И
все
же
я
чувствовал,
что
музыка
где-то
рядом.
Like
the
first
time
you
were
ever
here
Как
в
первый
раз,
когда
ты
была
здесь.
You're
so
far
away
Ты
так
далеко.
So
far
away
Так
далеко
...
You
left
me
Ты
бросил
меня.
You
told
me
you
would
stay
Ты
сказала,
что
останешься.
You
never
said
goodbye
Ты
так
и
не
попрощался.
And
I
keep
wondering
why
И
я
продолжаю
задаваться
вопросом
почему
I
keep
on
wondering
how
Я
продолжаю
задаваться
вопросом
как
Oh
come
inside
me
now
О,
войди
в
меня
сейчас,
I
keep
on
wondering
how
я
продолжаю
задаваться
вопросом,
как
это
сделать.
Oh
come
inside
me
now
О,
войди
в
меня
сейчас
же.
You're
so
far
away
Ты
так
далеко.
Na
na
na
na
na
НА
НА
НА
НА
НА
So
far
away
Так
далеко
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANS ERIK HUSS, PER HAKAN GESSLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.