Paroles et traduction Roxette - Som i en dröm (So Far Away) [Montezuma Demo July 25-26, 1986]
Det
var
vinter
vid
min
bädd
В
моей
постели
была
зима.
Mörkret
vilade
runt
mitt
hus
Тьма
окутала
мой
дом.
Jag
var
ensam
men
beredd
Я
был
один,
но
был
готов.
På
att
gå
mot
en
stjärnas
ljus
На
пути
к
свету
звезды.
Natten
verkade
ren
och
klar
Ночь
казалась
чистой
и
ясной.
Vindar
knackade
och
försvann
Ветер
стучал
и
исчезал.
Och
jag
kände
samma
sak
И
я
чувствовал
то
же
самое.
Som
den
första
gång
vi
såg
varann
Как
в
первый
раз,
когда
мы
увидели
друг
друга.
Och
som
i
en
dröm
И
как
во
сне
Som
i
en
dröm
Как
во
сне.
Passerade
genom
mitt
rum
Прошел
через
мою
комнату.
Så
nära,
så
sann
som
nu
Так
же
близко,
так
же
верно,
как
сейчас.
Och
jag
önskade
det
var
du
И
мне
хотелось,
чтобы
это
был
ты.
Jag
önskade
det
var
du
Я
хотел
бы,
чтобы
это
был
ты.
Men
det
var
inte
du
Но
это
был
не
ты.
I
en
skog
med
bara
träd
В
лесу,
где
только
деревья.
Fyre
vindar
slet
itu
Файр
ветры
разорвали
его
пополам
Jag
var
vilsen
men
beredd
Я
был
потерян,
но
готов.
På
att
gå
samma
stig
som
du
Идти
по
тому
же
пути,
что
и
ты.
Jag
sov
i
kärlekens
salong
Я
спал
в
салоне
любви.
Jag
sov
med
längtan
i
min
hand
Я
спал
с
тоской
в
руке.
Och
jag
hörde
samma
sång
И
я
услышал
ту
же
песню.
Som
den
första
gång
vi
såg
varann
Как
в
первый
раз,
когда
мы
увидели
друг
друга.
Och
som
i
en
dröm
И
как
во
сне
Som
i
en
dröm
Как
во
сне.
Passerade
genom
mitt
rum
Прошел
через
мою
комнату.
Så
nära,
så
sann
som
nu
Так
же
близко,
так
же
верно,
как
сейчас.
Och
jag
önskade
det
var
du
И
мне
хотелось,
чтобы
это
был
ты.
Jag
önskade
det
var
du
Я
хотел
бы,
чтобы
это
был
ты.
Men
det
var
inte
du
Но
это
был
не
ты.
Jag
önskade
det
var
du
Я
хотел
бы,
чтобы
это
был
ты.
Som
i
en
dröm
Как
во
сне.
Som
i
en
dröm
Как
во
сне.
Passerade
genom
mitt
rum
Прошел
через
мою
комнату.
Så
nära,
så
sann
som
nu
Так
же
близко,
так
же
верно,
как
сейчас.
Och
jag
önskade
det
var
du
И
мне
хотелось,
чтобы
это
был
ты.
Jag
önskade
det
var
du
Я
хотел
бы,
чтобы
это
был
ты.
Åh
kom
intill
mej
un
О,
подойди
ко
мне.
Jag
önskade
det
var
du
Я
хотел
бы,
чтобы
это
был
ты.
Jag
önskade
det
var
du!
Хотел
бы
я,
чтобы
это
был
ты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Gessle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.