Paroles et traduction Roxette - Things Will Never Be The Same (T&A Demo December 13, 1990)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Will Never Be The Same (T&A Demo December 13, 1990)
Всё будет не так, как прежде (Демо T&A 13 декабря 1990)
Lay
it
down
Расскажи
мне
всё,
Pull
my
heart
to
the
ground
Разбей
мне
сердце
в
прах.
Time's
getting
cold
Время
холодно,
Now
the
leaves
all
turn
hard
and
blue
И
листья
теперь
все
жёсткие
и
синие.
When
I
gaze
to
the
sun
Когда
я
смотрю
на
солнце,
No
place
to
hide
Мне
негде
спрятаться,
I
got
nowhere
to
run
from
you
Мне
некуда
бежать
от
тебя.
Away
from
you
Прочь
от
тебя.
Hold
me
now
Обними
меня
сейчас,
Girl,
I
don't
know
when
Девочка,
я
не
знаю,
когда
When
we
will
ever
meet
again
Мы
ещё
увидимся.
That
was
then
Это
было
тогда,
Baby,
this
is
now
Детка,
а
это
сейчас.
I
try
to
get
over
you
Я
пытаюсь
забыть
тебя.
Things
will
never
be
the
same
Всё
будет
не
так,
как
прежде.
Can
you
hear
me
call
your
name?
Ты
слышишь,
как
я
зову
тебя
по
имени?
If
we
changed
it
back
again
Если
бы
мы
могли
всё
вернуть,
Things
would
never
be...
Всё
было
бы
не
так...
In
your
hand
В
твоих
руках
Babe,
I
don't
understand
Детка,
я
не
понимаю,
You've
got
the
eyes
of
a
child
У
тебя
глаза
ребёнка,
But
you
hurt
like
a
man,
always
do
Но
ты
ранишь,
как
мужчина,
всегда.
Touch
me
now
Прикоснись
ко
мне
сейчас.
Girl,
I
don't
know
when
Девочка,
я
не
знаю,
когда
When
we
will
ever
meet
again
Мы
ещё
увидимся.
That
was
then
Это
было
тогда,
Baby,
this
is
now
Детка,
а
это
сейчас.
Time
won't
get
over
you
Время
не
лечит
от
тебя.
Things
will
never
be
the
same
Всё
будет
не
так,
как
прежде.
Can
you
hear
me
call
your
name?
Ты
слышишь,
как
я
зову
тебя
по
имени?
If
we
changed
it
back
again
Если
бы
мы
могли
всё
вернуть,
Things
would
never
be
the
same
Всё
было
бы
не
так,
как
прежде.
Never
be
the
same
Не
так,
как
прежде.
Things
will
never
be
the
same
Всё
будет
не
так,
как
прежде.
Can
you
hear
me
call
your
name?
Ты
слышишь,
как
я
зову
тебя
по
имени?
If
we
changed
it
back
again
Если
бы
мы
могли
всё
вернуть,
Things
would
never
be
the
same
Всё
было
бы
не
так,
как
прежде.
Never
be
the
same
Не
так,
как
прежде.
Never
be
the
same
Не
так,
как
прежде.
Never
be
the
same
Не
так,
как
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Gessle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.