Roxette - Things Will Never Be the Same (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roxette - Things Will Never Be the Same (Live)




Lay it down, pull my heart to the ground.
Положи его, прижми мое сердце к Земле.
Time′s getting cold, now the leaves all turn hard and blue.
Становится холодно, листья становятся жесткими и синими.
And I know when I gaze to the sun, no place to hide
И я знаю, когда смотрю на солнце, мне негде спрятаться.
I got nowhere to run from you, away from you.
Мне некуда бежать от тебя, от тебя.
Hold me now girl, I don't know when, when we will ever meet again.
Обними меня сейчас, девочка, я не знаю, когда, когда мы когда-нибудь встретимся снова.
That was then, baby, this is now, I try to get over you.
Это было тогда, детка, Это сейчас, я пытаюсь забыть тебя.
Losing you...
Потерять тебя...
Things will never be the same.
Все уже никогда не будет как прежде.
Can you hear me call your name?
Ты слышишь, как я зову тебя по имени?
If we changed it back again things will never be...
Если мы изменим все обратно, ничего уже не будет...
In your hand, babe, I don′t understand,
В твоих руках, детка, я ничего не понимаю.
You've got the eyes of a child but you hurt like a man always do,
У тебя глаза ребенка, но ты страдаешь, как мужчина, всегда,
Always do.
Всегда.
Touch me now girl, I don't know when, when we will ever meet again.
Прикоснись ко мне сейчас, девочка, я не знаю, когда, когда мы когда-нибудь встретимся снова.
That was then, baby, this is now, time won′t get over you.
Это было тогда, детка, Это сейчас, время не одолеет тебя.
Losing you...
Потерять тебя...
Things will never be the same.
Все уже никогда не будет как прежде.
Can you hear me call your name?
Ты слышишь, как я зову тебя по имени?
If we changed it back again things will never be the same.
Если мы все изменим, все уже никогда не будет как прежде.
Losing you...
Потерять тебя...
Things will never be the same.
Все уже никогда не будет как прежде.
Can you hear me call your name?
Ты слышишь, как я зову тебя по имени?
If we changed it back again things will never be the same.
Если мы все изменим, все уже никогда не будет как прежде.
Things will never be the same.
Все уже никогда не будет как прежде.
Can you hear... Can you hear me call your name?
Ты слышишь... ты слышишь, как я зову тебя по имени?
If we changed it back again things will never be the same.
Если мы все изменим, все уже никогда не будет как прежде.





Writer(s): PER GESSLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.