Paroles et traduction Roxette - Wish I Could Fly (Radio Edit / Fade Out Version)
Halfway
through
the
night
На
полпути
к
ночи.
I
wake
up
in
a
dream
Я
просыпаюсь
во
сне.
Echoes
in
my
head
Эхо
в
моей
голове.
Make
every
whisper
turn
into
a
scream
Пусть
каждый
шепот
превращается
в
крик.
I
dreamed
I
could
fly
Мне
снилось,
что
я
умею
летать.
Out
in
the
blue
Там,
в
синеве
...
Over
this
town
Над
этим
городом
Following
you
Следую
за
тобой.
Over
the
trees
За
деревьями.
Subways
and
cars
Метро
и
автомобили
I′d
try
to
find
out
Я
постараюсь
выяснить.
Who
you
really
are
Кто
ты
на
самом
деле
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Cool
sweatin'
in
my
bed
Прохладный
пот
в
моей
постели.
Got
the
windows
open
wide
Я
широко
распахнул
окна.
Thinkin′
about
all
the
things
you
said
Думаю
обо
всем,
что
ты
сказал.
I
wish
I
could
fly
Жаль,
что
я
не
умею
летать.
Out
in
the
blue
Там,
в
синеве
...
Over
this
town
Над
этим
городом
Following
you
Следую
за
тобой.
I'd
fly
over
rooftops
Я
бы
летал
над
крышами.
The
great
boulevards
Великие
бульвары
To
try
to
find
out
Попытаться
выяснить
...
Who
you
really
are
Кто
ты
на
самом
деле
Who
you
really
are
Кто
ты
на
самом
деле
I
wish
I
could
fly
now
Жаль,
что
я
не
умею
летать.
I
wish
I
could
fly
now
Жаль,
что
я
не
умею
летать.
I
wish
I
could
fly
now
Жаль,
что
я
не
умею
летать.
I
wish
I
could
fly
Жаль,
что
я
не
умею
летать.
Around
and
around
Снова
и
снова
...
Over
this
town
Над
этим
городом
The
dirt
on
the
ground
Грязь
на
земле.
I'd
follow
your
course
Я
бы
пошел
по
твоему
пути.
Of
doors
left
ajar
Двери
оставлены
приоткрытыми.
To
try
to
find
out
Попытаться
выяснить
...
Who
you
really
are
Кто
ты
на
самом
деле
Who
you
really
are
Кто
ты
на
самом
деле
Fly,
fly,
fly
Лети,
лети,
лети!
I
wish
I
could
fly
Жаль,
что
я
не
умею
летать.
I
wake
up
in
a
dream
Я
просыпаюсь
во
сне.
(In
the
middle
of
the
night)
(Посреди
ночи)
I
wish
I
could
fly...
Жаль,
что
я
не
умею
летать...
(In
the
middle
of
the
night)
(Посреди
ночи)
I
wish
I
could
fly
Жаль,
что
я
не
умею
летать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Hakan Gessle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.