Paroles et traduction Roxor - Wasted On You
Wasted On You
Потрачено на тебя
They
say
life
is
what
you
make
it,
but
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
но
Here
I
am
in
my
basement,
oh
Вот
я
в
своем
подвале,
о
Every
night
I'm
fucking
wasted,
thinking
Каждую
ночь
я
напиваюсь
до
беспамятства,
думая,
All
my
best
years
were
wasted
on
you
Что
все
мои
лучшие
годы
были
потрачены
на
тебя.
They
say
life
is
what
you
make
it,
but
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
но
Here
I
am
in
my
basement,
oh
Вот
я
в
своем
подвале,
о
Every
night
I'm
fucking
wasted,
thinking
Каждую
ночь
я
напиваюсь
до
беспамятства,
думая,
All
my
best
years
were
wasted
on
you
Что
все
мои
лучшие
годы
были
потрачены
на
тебя.
Hate
knowing
that
I'm
wasting
all
this
fucking
time
Ненавижу
знать,
что
я
трачу
все
это
время
впустую,
Hate
being
so
damn
broke
all
the
time
Ненавижу
быть
таким
чертовски
сломленным
все
время,
Like
why
am
I
so
sick
all
the
time?
Почему
мне
всегда
так
хреново?
Like
why
am
I
such
a
dick
all
the
time?
Почему
я
все
время
такой
мудак?
Fuck
this,
waste
this,
wipe
me
on
the
cement
К
черту
все
это,
трать
это
впустую,
сотри
меня
об
асфальт.
Face
it,
fake
it,
whatever
helps
you
make
it
Признай
это,
притворись,
делай
все,
что
поможет
тебе
выжить.
Patience,
fading
hope
that
I
can
wake
this
Терпение,
угасающая
надежда
на
то,
что
я
смогу
вывести
себя
из
этой
комы,
Coma
that
I'm
facing,
living
on
a
wait
list
С
которой
я
сталкиваюсь,
живя
в
листе
ожидания.
What
were
your
always
trying
to
find
news
Что
ты
всегда
пыталась
найти?
'Till
we're
hanging
by
your
rope
for
substance
Пока
мы
не
повисли
на
твоей
веревке
в
поисках
кайфа?
You
were
only
focused
on
the
basic
shit
Ты
была
сосредоточена
только
на
примитивных
вещах.
You
were
never
one
for
long
term
relationships
Ты
никогда
не
была
сторонницей
долгих
отношений.
You
were
only
ever
looking
for
a
place
to
fit
Ты
всегда
искала,
куда
бы
вписаться.
I
gave
you
all
of
my
time,
you
fucking
wasted
it
Я
отдал
тебе
все
свое
время,
а
ты,
блин,
потратила
его
впустую.
Thinking
of
anything
that
I
could
say
to
you
Думаю
о
чем-нибудь,
что
я
мог
бы
тебе
сказать,
But
if
you
made
your
mind
up
why
would
I
wait
for
you?
Но
если
ты
решила,
зачем
мне
ждать
тебя?
And
they
say
life
is
what
you
make
of
it
И
говорят,
что
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь.
You
made
a
mess
of
my
life
and
our
relationship
Ты
испортила
мне
жизнь
и
наши
отношения.
They
say
life
is
what
you
make
it,
but
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
но
Here
I
am
in
my
basement,
oh
Вот
я
в
своем
подвале,
о
Every
night
I'm
fucking
wasted,
thinking
Каждую
ночь
я
напиваюсь
до
беспамятства,
думая,
All
my
best
years
were
wasted
on
you
Что
все
мои
лучшие
годы
были
потрачены
на
тебя.
They
say
life
is
what
you
make
it,
but
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
но
Here
I
am
in
my
basement,
oh
Вот
я
в
своем
подвале,
о
Every
night
I'm
fucking
wasted,
thinking
Каждую
ночь
я
напиваюсь
до
беспамятства,
думая,
All
my
best
years
were
wasted
on
you
Что
все
мои
лучшие
годы
были
потрачены
на
тебя.
They
say
life
is
what
you
make
it,
but
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
но
Here
I
am
in
my
basement,
oh
Вот
я
в
своем
подвале,
о
Every
night
I'm
fucking
wasted,
thinking
Каждую
ночь
я
напиваюсь
до
беспамятства,
думая,
All
my
best
years
were
wasted
on
you
Что
все
мои
лучшие
годы
были
потрачены
на
тебя.
They
say
life
is
what
you
make
it,
but
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
но
Here
I
am
in
my
basement,
oh
Вот
я
в
своем
подвале,
о
Every
night
I'm
fucking
wasted,
thinking
Каждую
ночь
я
напиваюсь
до
беспамятства,
думая,
All
my
best
years
were
wasted
on
you
Что
все
мои
лучшие
годы
были
потрачены
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.