Paroles et traduction Roxy Music - Ain't That So - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That So - 1999 Digital Remaster
Разве не так? - Цифровой ремастер 1999
I′ve
been
around
so
far
it
seems
Кажется,
я
прошел
через
многое,
дорогая
Too
bad
the
blues
blew
my
schemes
Жаль,
что
моя
хандра
разрушила
все
планы
Dynamite,
such
sweet
surprise
Динамит,
такой
сладкий
сюрприз
In
southern
heat
or
northern
skies
В
южной
жаре
или
под
северным
небом
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Shadows
cling
where
shutters
close
Тени
цепляются
там,
где
закрыты
ставни
Who
can
tell
heaven
knows
Кто
знает,
одному
небу
известно
Why
some
can
laugh
and
some
can
sing?
Почему
одни
могут
смеяться,
а
другие
петь?
Stand
in
line
or
get
on
down
and
swing
Стой
в
очереди
или
начинай
танцевать
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that,
ain't
that
so
Разве
не
так,
разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that,
ain't
that
so
Разве
не
так,
разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that,
ain′t
that
so
Разве
не
так,
разве
не
так?
Cross
the
street
who's
ringing
bells?
Пересекаю
улицу,
кто
звонит
в
колокола?
Peeling
walls
of
cheap
hotels
Облупленные
стены
дешевых
отелей
Neon
flare
a
sudden
chill
Неоновый
свет,
внезапный
озноб
And
there
you
lie
and
time
stands
still
И
вот
ты
лежишь,
а
время
остановилось
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that,
ain′t
that
so
Разве
не
так,
разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain′t
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Ain't
that
so
Разве
не
так?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Ferry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.