Roxy Music - Beauty Queen - 1999 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roxy Music - Beauty Queen - 1999 Digital Remaster




Beauty Queen - 1999 Digital Remaster
Королева красоты - Цифровой ремастер 1999
Valerie please believe
Валери, пожалуйста, поверь,
It never could work out
У нас ничего не получится.
The time to make plans
Время строить планы
Has passed, faded away
Прошло, улетучилось.
Oooh the way you look
О, твой взгляд
Makes my starry eyes shiver
Заставляет мои глаза сиять и трепетать.
Then I look away
Потом я отвожу взгляд,
Too much for one day
Слишком много для одного дня.
One thing we share
Единственное, что нас объединяет,
Is an ideal of beauty
Это идеал красоты,
Treasure so rare
Сокровище столь редкое,
That even devils might care
Что даже дьяволам не всё равно.
Your swimming-pool eyes
Твои глаза, как бассейны,
In sea breezes they flutter
Колышутся на морском бризе.
The coconut tears
Кокосовые слёзы,
Heavy-lidded they shed
С тяжелых век струятся.
Swaying palms at your feet
У твоих ног качаются пальмы,
You′re the pride of your street
Ты гордость своей улицы.
While you worship the sun
Пока ты поклоняешься солнцу,
Summer lover of fun
Летняя любительница веселья.
Gold number with neighbours
Золотой номер у соседей,
Who said that you'll go far
Которые говорили, что ты далеко пойдешь.
Maybe someday be a star
Может быть, когда-нибудь станешь звездой.
A fast mover like you
Быстрая, как ты,
And your dreams will all come true
И все твои мечты сбудутся.
All of my hope, and my inspiration
Всю свою надежду и вдохновение
I drew from you
Я черпал из тебя.
Our life′s pattern's drawn in sand
Узор нашей жизни начертан на песке,
But the winds could not erase
Но ветры не смогли стереть
The memory of your face
Память о твоем лице.
Deep in the night
Глубокой ночью,
Plying very strange cargo
Везя очень странный груз,
Our soul-ships pass by
Наши корабли-души проплывают мимо,
Solo trips to the stars - in the sky
Одинокие путешествия к звездам в небе.
Gliding so far
Паря так далеко,
That the eye cannot follow
Что глаз не может уследить.
Where do they go
Куда они направляются?
We'll never know
Мы никогда не узнаем.





Writer(s): Bryan Ferry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.