Paroles et traduction Roxy Music - Could It Happen To Me? - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could It Happen To Me? - 1999 Digital Remaster
Может ли это случиться со мной? - Цифровой ремастер 1999
Do
you
know
what
it
means
to
me
Знаешь
ли
ты,
что
это
значит
для
меня,
To
delight
in
your
company
Наслаждаться
твоей
компанией?
Could
it
happen
to
me
Может
ли
это
случиться
со
мной?
Do
you
know
what
I'm
certain
of?
Знаешь
ли
ты,
в
чем
я
уверен?
I
would
love
to
fall
in
love
Я
хотел
бы
влюбиться.
Could
it
happened
to
me?
Может
ли
это
случиться
со
мной?
Hey
won't
you
look
at
me
Эй,
взгляни
на
меня.
Now
I'm
cracked
wide
open
I
can't
conceal
Теперь
я
раскрыт,
я
не
могу
скрыть
My
all-over
trembling,
I'm
acting
strange
Свою
дрожь
во
всем
теле,
я
веду
себя
странно.
And
while
you're
out
of
reach,
I
never
change
И
пока
ты
вне
досягаемости,
я
не
меняюсь.
God
knows
I'm
beside
myself
Бог
знает,
я
сам
не
свой.
If
a
tear's
a
crime,
then
I
must
confess
Если
слезы
— преступление,
то
я
должен
признаться
My
guilty
secret,
I'm
not
ashamed
В
своем
тайном
грехе,
мне
не
стыдно.
Take
me
as
I
am,
an
average
man
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
обычным
мужчиной.
Oh
boy
is
it
getting
rough
Ох,
как
же
все
сложно,
When
my
old
world
charm
isn't
quite
enough
Когда
моего
старого
обаяния
недостаточно.
I'd
throw
you
cantos,
I'd
jazz
'em
up
Я
бы
пел
тебе
канты,
я
бы
их
приукрасил,
When
I
lay
me
down,
you
don't
pick
up
Но
когда
я
раскрываюсь,
ты
не
принимаешь
меня.
What's
more,
it's
a
crying
shame
Более
того,
это
настоящий
позор,
Only
this
time
no
one
but
myself
to
blame
И
на
этот
раз
винить
некого,
кроме
себя.
All
I
touch
turns
to
dust
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
превращается
в
прах.
It's
right
there
in
my
cards,
I
ought
to
cut
Это
прямо
здесь,
в
моих
картах,
я
должен
выйти
из
игры.
Let
us
sing
of
the
tortured
heart
Давайте
споем
о
страдающем
сердце
And
a
lonely
soul
in
this
world
apart
И
одинокой
душе
в
этом
мире.
As
he
plays
a
fear,
takes
a
little
pain
Пока
он
играет
со
страхом,
испытывает
немного
боли,
And
move
our
separate
ways
again
И
мы
снова
расходимся
своими
путями.
Is
it
easy
to
say
'I
do'?
Легко
ли
сказать
"Да,
согласен"?
At
this
moment
I
love
you
В
этот
момент
я
люблю
тебя.
See
beyond
me,
it's
true
Загляни
в
мою
душу,
это
правда.
Now
that
evening
is
closing
in
Теперь,
когда
наступает
вечер,
Should
I
light
that
fire
again?
Должен
ли
я
снова
разжечь
этот
огонь?
Could
it
happen
to
me?
Может
ли
это
случиться
со
мной?
Did
it
happen
to
you?
Случилось
ли
это
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Ferry
Album
Siren
date de sortie
14-03-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.