Roxy Music - If There Is Something - Live At the Apollo, Glasgow - traduction des paroles en allemand




If There Is Something - Live At the Apollo, Glasgow
Wenn es etwas gibt - Live im Apollo, Glasgow
If there is something that I might find
Wenn es etwas gibt, das ich finden könnte
Look around corners
Um Ecken schauen
Try to find peace of mind I say
Versuche, Seelenfrieden zu finden, sage ich
Where would you go if you were me
Wo würdest du hingehen, wenn du ich wärst
Try to keep a straight course not easy
Versuche, einen geraden Kurs zu halten, nicht einfach
Somebody special looking at me
Jemand Besonderes schaut mich an
A certain reaction we find
Eine bestimmte Reaktion, die wir finden
What should it try to be I mean
Was sollte es versuchen zu sein, ich meine
If there are many
Wenn es viele gibt
Meaning the same
Die dasselbe meinen
Be specific just a game
Sei spezifisch, nur ein Spiel
I would do anything for you
Ich würde alles für dich tun
I would climb mountains
Ich würde Berge besteigen
I would swim all the oceans blue
Ich würde alle blauen Ozeane durchschwimmen
I would walk a thousand miles
Ich würde tausend Meilen gehen
Reveal my secrets
Meine Geheimnisse enthüllen
More than enough for me to share
Mehr als genug für mich, um sie zu teilen
I would put roses round our door
Ich würde Rosen um unsere Tür legen
Sit in the garden
Im Garten sitzen
Growing potatoes by the score
Und haufenweise Kartoffeln anbauen
Shake your hair girl with your ponytail
Schüttle dein Haar, Mädchen, mit deinem Pferdeschwanz
Takes me right back (when you were young)
Bringt mich zurück (als du jung warst)
Throw your precious gifts into the air
Wirf deine wertvollen Geschenke in die Luft
Watch them fall down (when you were young)
Sieh zu, wie sie herunterfallen (als du jung warst)
Lift up your feet and put them on the ground
Hebe deine Füße und setze sie auf den Boden
You used to walk upon (when you were young)
Auf dem du früher gelaufen bist (als du jung warst)
Lift up your feet and put them on the ground
Hebe deine Füße und setze sie auf den Boden
The hills were higher (when we were young)
Die Hügel waren höher (als wir jung waren)
Lift up your feet and put them on the ground
Hebe deine Füße und setze sie auf den Boden
The trees were taller (when you were young)
Die Bäume waren größer (als du jung warst)
Lift up your feet and put them on the ground
Hebe deine Füße und setze sie auf den Boden
The grass was greener (when you were young)
Das Gras war grüner (als du jung warst)
Lift up your feet and put them on the ground
Hebe deine Füße und setze sie auf den Boden
You used to walk upon (when you were young)
Auf dem du früher gelaufen bist (als du jung warst)





Writer(s): Bryan Ferry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.