Paroles et traduction Roy Acuff - Black Mountain Rag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Mountain Rag
Баллада Черной горы
Return
to
a
land
called
paraiso,
Вернуться
в
край,
зовущийся
параисо,
A
place
where
a
dying
river
ends.
Где
умирает
река,
уйдя
в
никуда.
No
birds
there
fly
over
paraiso,
Ни
птицы
не
реют
над
этим
параисо,
No
space
allows
them
to
endure.
Нет
места
им
здесь,
чтоб
парить,
как
всегда.
The
smoke
that
screens
the
air,
Дым
воздух
собой
застилает,
The
grass
that's
never
there.
Трава
никогда
не
растет.
And
if
i
could
see
a
single
bird,
what
a
joy.
И
если
б
увидел
я
птицу
одну,
какая
радость.
I
try
to
write
some
words
and
create
Пытаюсь
слова
подобрать
и
создать
A
simple
song
to
be
heard
Простую
мелодию,
чтобы
услышал
By
the
rest
of
the
world.
Весь
остальной
мир.
I
live
in
this
land
called
paraiso,
Я
живу
в
этом
крае,
зовущемся
параисо,
In
a
house
made
of
cardboard
floors
and
walls.
В
доме
из
картона
– стены
и
пол.
I
learned
to
be
free
in
paraiso,
Я
научился
быть
свободным
в
параисо,
Free
to
claim
anything
i
see.
Свободным
брать
всё,
что
вижу
я,
всё
что
нашел.
Matching
rags
for
my
clothes,
Лоскутья
одежды
моей,
Plastic
bags
for
the
cold.
Пластик
от
холода
греет
сильней.
And
if
empty
cans
were
all
i
have,
what
a
joy.
И
если
б
пустые
банки
– всё,
что
имею,
какая
радость.
I
never
fight
to
take
someone
Я
не
дерусь
за
монеты
чужие,
Else's
coins
and
live
with
fear
Не
живу
в
страхе
и
лжи,
Like
the
rest
of
the
boys.
Как
другие
все
парни.
Paraiso,
help
me
make
a
stand.
Параисо,
помоги
мне
подняться.
Paraiso,
take
me
by
the
hand
Параисо,
возьми
меня
за
руку.
Paraiso,
make
the
world
understand
Параисо,
помоги
миру
понять,
That
if
i
could
see
a
single
bird,
what
a
joy.
Что
если
б
увидел
я
птицу
одну,
какая
радость.
This
tired
and
hungry
land
could
expect
Этот
голодный
и
уставший
край
надеется,
Some
truth
and
hope
and
respect
Что
правда,
надежда
и
уважение
придут
From
the
rest
of
the
world.
От
остального
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOMMY MAGNESS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.