Paroles et traduction Roy Acuff - Freight Train Blues - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
Dixie
in
a
boomer's
shack
Я
родился
в
Дикси
в
хижине
Бумера.
Just
a
little
old
shanty
by
a
railroad
track
Просто
маленькая
старая
лачуга
у
железной
дороги.
The
hummin'
of
the
drivers
was
my
lullaby
Гудение
водителей
было
моей
колыбельной.
And
a
freight
train
whistle
taught
me
how
to
cry
И
свисток
товарного
поезда
научил
меня
плакать.
I've
got
the
freight
train
blues,
Lordy,
Lordy,
Lordy
У
меня
товарный
поезд,
блюз,
Боже,
Боже,
Боже!
Got'em
in
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
Они
на
дне
моих
бродячих
туфель.
And
when
that
whistle
blows,
I've
gotta
go
И
когда
этот
свист
дует,
я
должен
идти.
Oh
Lordy,
guess
I'm
never
gonna
lose
Боже
мой,
думаю,
я
никогда
не
проиграю.
The
mean
old
freight
train
blues
Подлый
старый
товарный
поезд,
блюз.
Now
my
pappy
was
a
fireman
and
my
mammy
dear
Теперь
мой
папочка
был
пожарным,
и
моя
дорогая
мамочка.
Was
the
only
daughter
of
an
engineer
Была
единственной
дочерью
инженера.
My
sister
married
a
brakeman
and
it
ain't
no
joke
Моя
сестра
вышла
замуж
за
скандалиста,
и
это
не
шутка.
Now
it's
a
shame
the
way
she
keeps
a
good
man
broke
Теперь
стыдно
за
то,
как
она
держит
хорошего
человека
сломленным.
I've
got
the
freight
train
blues,
Lordy,
Lordy,
Lordy
У
меня
товарный
поезд,
блюз,
Боже,
Боже,
Боже!
Got'em
in
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
Они
на
дне
моих
бродячих
туфель.
And
when
that
whistle
blows,
I've
gotta
go
И
когда
этот
свист
дует,
я
должен
идти.
Oh
Lordy,
guess
I'm
never
gonna
lose
Боже
мой,
думаю,
я
никогда
не
проиграю.
The
mean
old
freight
train
blues
Подлый
старый
товарный
поезд,
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.