Paroles et traduction Roy Acuff - Gone, Gone, Gone (but Not Forgotten)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone, Gone, Gone (but Not Forgotten)
Ушла, Ушла, Ушла (но не Забыта)
Drifting
alone
just
like
a
dog
now
Брожу
один,
словно
пес
бездомный,
Running
with
a
no
place
to
go
Бегу,
но
некуда
идти.
I'm
trying
to
get
over
something
Пытаюсь
справиться
с
тоскою,
That
did
its
best
to
take
my
soul
Которая
чуть
душу
не
взяла.
You
gone
but
not
forgotten
Ты
ушла,
но
не
забыта,
And
i
see
your
smiling
face
И
вижу
я
твое
улыбающееся
лицо.
One
day
I'll
be
over
you
dear
Однажды
я
тебя
забуду,
дорогая,
When
I'm
done
living
in
this
place
Когда
перестану
жить
в
этом
месте.
I've
been
torn
down
and
thrown
outta
here
Меня
разбили
и
выбросили,
Shaking
like
a
bag
of
bones
Трясусь,
как
мешок
с
костями.
Looking
for
some
piece
of
mind
Ищу
покоя
для
души,
Until
you
let
me
go
Пока
ты
меня
не
отпустишь.
You
gone
but
not
forgotten
Ты
ушла,
но
не
забыта,
And
i
see
your
smiling
face
И
вижу
я
твое
улыбающееся
лицо.
One
day
I'll
be
over
you
dear
Однажды
я
тебя
забуду,
дорогая,
When
I'm
done
living
in
this
place
Когда
перестану
жить
в
этом
месте.
I've
played
every
card
I
have
Я
все
свои
карты
разыграл,
Each
time
I
had
to
fold
И
каждый
раз
мне
пасовать
пришлось.
One
day
I
might
try
to
win
back
Когда-нибудь
я
попытаюсь
вернуть
The
love
from
me
you've
done
stole
Любовь,
что
ты
у
меня
украла.
You
gone
but
not
forgotten
Ты
ушла,
но
не
забыта,
And
i
see
your
smiling
face
И
вижу
я
твое
улыбающееся
лицо.
One
day
I'll
be
over
you
dear
Однажды
я
тебя
забуду,
дорогая,
When
I'm
done
living
in
this
place
Когда
перестану
жить
в
этом
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE GERSHWIN, IRA GERSHWIN, DUBOSE HEYWARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.