Paroles et traduction Roy Acuff - Lying Woman Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lying Woman Blues
Блюз лживой женщины
The
woman's
name
was
trouble,
Эту
женщину
звали
Беда,
She
put
the
blame
on
me
А
виноватым
сделала
меня.
I
asked
her
what
her
game
was,
Я
спросил,
в
чём
её
игра,
She
said
"Misery"
Она
сказала:
"В
страдании".
I
didn't
ask
no
questions,
Я
не
задавал
вопросов,
I
did
not
even
pray
Даже
не
молился,
When
the
angel
on
my
shoulder
Когда
ангел
на
моём
плече
Said
I
should
walk
away
Сказал,
что
мне
нужно
уйти.
You
promised
me
heaven,
Ты
обещала
мне
рай,
But,
you
gave
me
hell,
А
подарила
ад,
Cut
me
down
to
the
bone
Пронзила
меня
до
костей
With
your
kiss
and
tell
Своим
поцелуем
и
сплетней.
Nobody
listens
to
a
word
I
say,
Никто
не
слушает
ни
слова
из
того,
что
я
говорю,
Still
I'm
gonna
curse
you,
woman,
Но
я
всё
равно
буду
проклинать
тебя,
женщина,
'Til
my
dying
day
До
своего
смертного
дня.
I
should
have
known
better
Мне
следовало
быть
умнее
With
a
girl
like
you
С
такой
девушкой,
как
ты.
You
shame
the
devil
Ты
посрамишь
дьявола
With
the
things
you
do
Тем,
что
творишь.
I
was
blind,
now
I
see
Я
был
слеп,
теперь
я
вижу,
A
lying
woman
be
the
death
of
me
Лживая
женщина
станет
моей
смертью.
I
got
woman
trouble
blues,
У
меня
блюз
из-за
женщины,
Woman
trouble
blues
Блюз
из-за
женщины.
You
told
me
it
was
meant
to
be,
Ты
сказала,
что
нам
суждено
быть
вместе,
But,
all
you
did
was
put
the
hurt
on
me
Но
всё,
что
ты
сделала,
это
причинила
мне
боль.
You
made
my
life
a
living
hell,
Ты
превратила
мою
жизнь
в
ад,
And
drowned
my
dreams
in
the
wishing
well
И
утопила
мои
мечты
в
колодце
желаний.
I've
got
woman
trouble
blues,
У
меня
блюз
из-за
женщины,
Woman
trouble
blues
Блюз
из-за
женщины.
There
ain't
no
doubt
I'm
going
down
Нет
никаких
сомнений,
что
я
погибаю.
The
woman's
name
was
trouble,
Эту
женщину
звали
Беда,
She
put
the
blame
on
me,
А
виноватым
сделала
меня.
I
gave
her
what
she
wanted
Я
дал
ей
то,
что
она
хотела,
And
I
got
misery
И
получил
страдания.
Now
I
don't
take
much
persuading,
Теперь
меня
не
нужно
долго
уговаривать,
At
times
I'm
easily
led,
Порой
мной
легко
управлять.
I'm
gonna
find
myself
in
a
prison
cell
Я
окажусь
в
тюремной
камере
Thro'
the
lying
things
she
said
Из-за
лжи,
которую
она
говорила.
I'll
stand
accused
on
judgment
day,
Я
предстану
обвиняемым
в
день
суда,
And
pray
the
lord
hears
what
I
say
И
буду
молиться,
чтобы
Господь
услышал,
что
я
скажу.
All
my
life
I
never
learned,
Всю
свою
жизнь
я
так
и
не
научился,
I
played
with
fire
and
I
got
burned
Играл
с
огнём
и
обжёгся.
Woman
trouble
blues,
Блюз
из-за
женщины,
I
got
woman
trouble
blues
У
меня
блюз
из-за
женщины,
Woman
trouble
blues,
Блюз
из-за
женщины,
Mean
ol'
woman
trouble
blues
Подлый
старый
блюз
из-за
женщины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R ACUFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.