Paroles et traduction Roy Acuff - Mule Skinner Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
morning
captain
good
morning
son
Доброе
утро,
капитан,
Доброе
утро,
сынок.
Do
you
need
another
mule
skinner
Тебе
нужен
еще
один
мул-Скиннер?
Out
on
your
new
road
line
На
твоей
новой
дороге.
Well
I
like
to
work
I′m
rolling
all
the
time
Что
ж,
мне
нравится
работать,
я
все
время
катаюсь.
Lord
I
like
to
work
boy
I'm
rolling
all
the
time
Боже,
я
люблю
работать,
парень,
я
все
время
катаюсь.
I
can
pop
my
initials
Right
on
a
mule′s
behind
Я
могу
вытолкнуть
свои
инициалы
прямо
на
мула
позади.
Well
it's
hey
little
water
boy
bring
your
water
'round
Ну,
это
Эй,
маленький
мальчик
с
водой,
Принеси
свою
воду.
Lord
it′s
hey
little
water
boy
bring
your
water
′round
Боже,
это
Эй,
маленький
мальчик
с
водой,
Принеси
свою
воду.
And
if
you
don't
like
your
job
just
set
that
water
bucket
down
И
если
тебе
не
нравится
твоя
работа,
просто
опусти
ведро
с
водой.
I
work
out
on
the
new
road
from
a
dollar
and
a
dime
a
day
Я
работаю
на
новой
дороге
из
доллара
и
копейки
в
день.
Lord
I
work
out
on
the
new
road
I
make
a
dollar
and
a
dime
a
day
Боже,
я
работаю
на
новой
дороге,
я
зарабатываю
доллар
и
десять
центов
в
день.
I′ve
got
three
women
on
Saturday
night
Waiting
to
draw
my
pay
У
меня
есть
три
женщины
в
субботу
вечером,
которые
ждут,
чтобы
получить
свою
зарплату.
Well
I'm
going
to
town
honey
what
can
I
bring
you
back
Что
ж,
я
собираюсь
в
город,
милая,
что
я
могу
тебе
вернуть?
Well
I′m
going
to
town
baby
what
can
I
bring
you
back
Что
ж,
я
собираюсь
в
город,
детка,
что
я
могу
тебе
вернуть?
Just
bring
a
pint
of
good
rye
And
a
John
B.Stetson
hat
Просто
принеси
пинту
хорошей
ржи
и
шляпу
Джона
Би
Стетсона.
Lord
it's
raining
here
and
it′s
storming
on
the
deep
blue
sea
Господь,
здесь
идет
дождь,
и
он
штурмует
Глубокое
синее
море.
Lord
it's
raining
here
and
it's
storming
on
the
deep
blue
sea
Господь,
здесь
идет
дождь,
и
он
штурмует
Глубокое
синее
море.
Can′t
no
blonde
headed
woman
make
a
monkey
out
for
me
Ни
одна
светловолосая
женщина
не
может
сделать
из
меня
обезьянку.
If
your
house
catches
fire
and
there
ain′t
no
water
'round
Если
твой
дом
загорится,
и
не
будет
воды.
If
your
house
catches
fire
and
there
ain′t
no
water
'round
Если
твой
дом
загорится,
и
не
будет
воды.
Just
throw
your
good
gal
out
the
window
let
your
house
just
burn
on
down
Просто
выбрось
свою
девушку
из
окна,
пусть
твой
дом
просто
сгорает
дотла.
Well
I′m
leaving
here
and
I
ain't
gonna
take
no
clothes
Что
ж,
я
ухожу
отсюда
и
не
собираюсь
брать
с
собой
одежду.
I′m
leaving
here
and
I
ain't
gonna
take
no
clothes
Я
ухожу
отсюда
и
не
собираюсь
брать
с
собой
одежду.
There
may
be
good
times
in
this
old
town
but
it's
better
on
down
the
road
В
этом
старом
городе
могут
быть
хорошие
времена,
но
лучше
на
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE VAUGHN, JIMMIE RODGERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.