Paroles et traduction Roy Acuff - Po' Folks (all the Time)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
нет.
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
поступаем.
Nappy
Boys
gon'
be
okay
С
подгузниками
все
будет
в
порядке
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
нет.
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
поступаем.
Nappy
Roots
gon'
be
okay,
"okay
Подгузники
будут
в
порядке,
" хорошо
We
came
in
the
game,
plain
ya
see
Мы
вступили
в
игру,
как
видите
Average
man
when
the
rest
was
ashamed
to
be
Среднестатистический
человек,
когда
остальным
было
стыдно
быть
Nappy
head
and
all,
ain't
no
changin
me
Подгузник
на
голове
и
все
такое,
меня
не
изменить.
Ooooh-oh-oh-oooh-oh-oh...
О-О-О-О-О-О-О-о...
So
rough
it
was,
downright
wrong
I
tell
ya
Это
было
так
грубо,
совершенно
неправильно,
говорю
тебе
Nobody
never
gave
us
nothin
but
tough
time
and
made
us
somethin
Никто
никогда
не
давал
нам
ничего
кроме
тяжелого
времени
и
не
делал
из
нас
что
то
особенное
Different
stretch
of
road,
new
somethin
to
see
Другой
участок
дороги,
что-то
новое.
Every
state
on
the
map,
a
different
somethin
to
eat
В
каждом
штате
на
карте
есть
что-то
свое.
Daps
and
handshakes,
it
meant
nuttin
for
real
Хлопки
и
рукопожатия,
это
означало,
что
ничего
не
будет
по-настоящему.
Everybody
makin
a
killin
man,
showin
no
feelins
Все
строят
из
себя
убийц,
не
выказывая
никаких
чувств.
Walkin
off
collectin
pay,
it's
the
way
of
the
world
Я
ухожу,
собираю
деньги,
так
уж
устроен
мир.
Can't
change
it,
so
I
guess
I'm
gon'
pray
for
the
world
Ничего
не
могу
изменить,
так
что,
наверное,
буду
молиться
за
весь
мир.
Sometimes
I
ask
myself,
was
I
made
for
the
world?
Иногда
я
спрашиваю
себя,
был
ли
я
создан
для
этого
мира?
I
scream
this
to
you,
and
I
say
it
to
the
world
Я
кричу
это
тебе,
и
я
говорю
это
всему
миру,
Nappy
then,
Nappy
now
- Nappy
for
a
bit
пеленка
тогда,
пеленка
сейчас-пеленка
ненадолго.
Knee-deep,
head
over
heels
in
this
country
shit!
По
колено,
по
уши
в
этом
деревенском
дерьме!
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
нет.
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
поступаем.
Nappy
Boys
gon'
be
okay
С
подгузниками
все
будет
в
порядке
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
нет.
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
поступаем.
Nappy
Roots
gon'
be
okay,
"okay
Подгузники
будут
в
порядке,
" хорошо
Even
though
I
picture
better
days,
Хотя
я
представляю
себе
лучшие
дни,
I'm
thankful
for
the
chance
I
got
to
say
amen
Я
благодарен
за
возможность
сказать
Аминь
The
Lord
done
blessed
me
with
his
grace,
I
wish
this
day
would
never
end
Господь
благословил
меня
Своей
благодатью,
и
я
хочу,
чтобы
этот
день
никогда
не
кончался.
We
represent
the
slums,
where
we
from,
we
filthy
bum
Мы
представляем
трущобы,
откуда
мы
родом,
мы
грязные
бродяги
Polish
shot
off
on
these
presidents,
and
hardtimes
they
go
and
come
Поляки
стреляют
в
этих
президентов,
и
тяжелые
времена
они
уходят
и
приходят.
Some
take
up
off,
without
the
chance,
to
make
it
at
all
Некоторые
взлетают,
не
имея
возможности
сделать
это
вообще.
Who
woulda
thought
Skinny'd
be
the
one
that's,
makin
this
call
Кто
бы
мог
подумать,
что
тощий
будет
тем,
кто
сделает
этот
звонок
Lord,
help
me
out,
tell
me
where
I
went
wrong
Господи,
помоги
мне,
скажи
мне,
где
я
ошибся.
I'm
tryna
find
a
righteous
path,
although
it's,
narrow
and
long
Я
пытаюсь
найти
праведный
путь,
хотя
он
узок
и
долог.
I
gotta
do
it
for
my
sons,
they
tellin
me,
"Daddy
be
strong"
Я
должен
сделать
это
для
своих
сыновей,
они
говорят
мне:
"папа,
будь
сильным".
We
gon'
make
it
through
these
hardtimes
Мы
переживем
эти
трудные
времена.
Even
though
they
go
and
they
come
Даже
если
они
уходят
и
приходят.
Ya
absolutely
right,
for
somethin
happen
to
me
on
last
Tuesday
night
Ты
абсолютно
прав,
потому
что
что-то
случилось
со
мной
в
прошлый
вторник
вечером.
It's
plain
as
day,
man
they...
with
this
World
Trade
Это
ясно
как
день,
чувак,
они...
с
этой
мировой
торговлей
Naw
brave
ain't
the
word
I'm
lookin'
for
Нет,
храбрый-не
то
слово,
которое
я
ищу.
Better
make
it
home
when
nothin
seems
to
matter
Лучше
вернуться
домой,
когда
кажется,
что
ничего
не
имеет
значения.
That's
when,
see,
everything
can
go
- any
which
way
Вот
когда,
понимаешь,
все
может
пойти
по-любому.
They
got
me
fooled,
see
the
Henny
with
the
J
Они
одурачили
меня,
видите
Хенни
с
Джеем?
Front
po'ch,
chillin
broke,
country
folk,
I'm
Nappy
with
my
ways
yo
Передний
по'ч,
прохлаждаюсь
на
мели,
деревенщина,
я
подгузник
со
своими
повадками,
йоу
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
нет.
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
поступаем.
Nappy
Boys
gon'
be
okay
С
подгузниками
все
будет
в
порядке
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
нет.
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
поступаем.
Nappy
Roots
gon'
be
okay,
"okay
Подгузники
будут
в
порядке,
" хорошо
It's
a
blessin
we
woke
up
this
mornin
Какое
счастье
что
мы
проснулись
этим
утром
All
my
colored
folk
stressin,
come
let's
join
hands
Все
мои
цветные
нервничают,
давайте
возьмемся
за
руки.
Got
the
folk
with
depresses
of
being
po'
man
У
меня
есть
люди
с
депрессией
от
того,
что
я
по-мужски
крут.
Poppa
taught
me
an
order,
survive
for
no
man
Папа
научил
меня
порядку:
не
выживай
ни
для
кого.
Nappy
got
some
from
the
roots
for
we
gon'
stand
Нэппи
достал
кое-что
из
корней,
потому
что
мы
будем
стоять.
Prophit
grew
from
a
juvenile
to
a
grown
man
Пророк
вырос
из
подростка
во
взрослого
мужчину.
Ya
gotta
take
responsibility
for
ya
own
man
Ты
должен
взять
на
себя
ответственность
за
своего
собственного
мужчину
Zonin,
two
blunts
a
mo'nin,
by
sunrise
sometimes
Зонин,
два
косяка
в
месяц,
иногда
к
восходу
солнца.
I
love
to
hear
my
woman
moanin,
it's
on
again
Я
люблю
слышать,
как
стонет
моя
женщина,
и
это
снова
начинается.
Damn
I
hope
you
play
this
song
again
Черт,
надеюсь,
ты
снова
сыграешь
эту
песню.
The
soul
cleansin,
the
melody
just
rev'
my
engine
Душа
очищается,
мелодия
просто
заводит
мой
двигатель.
Not
a
lot
of
things
but
usually
just
appendin
my
lady
Не
так
уж
много
вещей
но
обычно
просто
придаток
Миледи
Been
searchin
for
Benjamins
and
saw
my
folks
locked
in
the
tennants
Я
искал
Бенджаминов
и
увидел
что
мои
родители
заперты
в
теннантах
And
it
don't
make
any
sense
(why)
children
are
innocent
И
это
не
имеет
никакого
смысла
(почему)
дети
невинны.
Broadcastin
from
the
slums,
that's
why
I'm
writin
these
sentences
Вещаю
из
трущоб,
вот
почему
я
пишу
эти
предложения.
Just
lower
my
income,
(what)
though
we
ain't
finish
it
Просто
снизь
мой
доход,
(что?)
хотя
мы
еще
не
закончили
его.
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
нет.
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
поступаем.
Nappy
Boys
gon'
be
okay
С
подгузниками
все
будет
в
порядке
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
нет.
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
поступаем.
Nappy
Roots
gon'
be
okay,
"okay
Подгузники
будут
в
порядке,
" хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRED ROSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.