Roy Acuff - The Prodigal Son - Original - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roy Acuff - The Prodigal Son - Original




The Prodigal Son - Original
Блудный сын - Оригинал
Like the prodigal son I wandered in darkness
Словно блудный сын, я блуждал во тьме,
And I traded my life for a world of good time
И променял свою жизнь на мир удовольствий.
No peace in my heart I ever could find
В сердце моём не было покоя,
And I got so tired feeding after the swine
И я так устал кормить свиней.
So I believe I'll go home and eat with the Father
Поэтому, верю, я пойду домой и буду есть с Отцом.
The table is spread and they're waiting for me
Стол накрыт, и меня ждут.
I can see the Father coming out to greet me
Я вижу, как Отец выходит, чтобы встретить меня.
"Lord I'm willing to be just a servant for Thee"
"Господи, я готов быть всего лишь Твоим слугой."
Like the prodigal son I wandered from Jesus
Словно блудный сын, я отдалился от Иисуса,
But the Good Shepherd saw through the heat and the cold
Но Добрый Пастырь видел меня сквозь зной и холод.
The ninety and nine He left in the fold
Девяносто девять Он оставил в овчарне,
Just to find this lost sheep that was hungry and cold
Только чтобы найти эту заблудшую овцу, голодную и замерзшую.
So I believe I'll go home and eat with the Father
Поэтому, верю, я пойду домой и буду есть с Отцом.
The table is spread and they're waiting for me
Стол накрыт, и меня ждут.
I can see the Father coming out to greet me
Я вижу, как Отец выходит, чтобы встретить меня.
"Lord I'm willing to be just a servant for Thee"
"Господи, я готов быть всего лишь Твоим слугой."
So I believe I'll go home and eat with the Father
Поэтому, верю, я пойду домой и буду есть с Отцом.
The table is spread and they're waiting for me
Стол накрыт, и меня ждут.
I can see the Father coming out to greet me
Я вижу, как Отец выходит, чтобы встретить меня.
"Lord I'm willing to be just a servant for Thee"
"Господи, я готов быть всего лишь Твоим слугой."





Writer(s): FLOYD JENKINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.