Paroles et traduction Roy Acuff - The Wreck of the Old 97
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
gave
him
his
orders
at
Monroe,
Virginia
Ему
отдали
приказы
в
Монро,
штат
Виргиния.
Sayin′,
"Steve,
you're
way
behind
time
Говорю:
"Стив,
ты
сильно
отстал
от
времени
This
is
not
38
but
it′s
old
97
Это
не
38-й,
а
старый
97-й.
You
must
put
her
into
Spencer
on
time"
Ты
должен
вовремя
поместить
ее
в
"Спенсер".
He
looked
round
and
said
to
his
black,
greasy
fireman
Он
оглянулся
и
сказал
своему
черному,
засаленному
кочегару:
Shovel
on
a
little
more
coal
Подбрось
еще
немного
угля.
And
when
we
cross
that
White
Oak
Mountain
И
когда
мы
пересечем
гору
белый
дуб
You
can
watch
old
97
roll
Вы
можете
посмотреть,
как
катится
старый
97-й.
It's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
to
Danville
Это
очень
трудная
дорога
от
Линчбурга
до
Дэнвилла.
With
a
line
on
a
three
mile
grade
С
линией
в
три
мили.
It
was
on
that
grade
that
he
lost
his
air
brakes
Именно
на
этой
ступени
он
потерял
пневматические
тормоза.
And
see
what
a
jump
we
made
И
посмотри
какой
прыжок
мы
совершили
He
was
goin'
down
the
grade
making
ninety
miles
an
hour
Он
ехал
по
наклонной,
делая
девяносто
миль
в
час.
When
his
whistle
began
to
a
scream
Когда
его
свист
перешел
в
крик
He
was
found
in
the
wreck
with
his
hand
on
the
throttle
Его
нашли
на
месте
крушения
с
рукой
на
педали
газа.
And
scalded
to
death
by
the
steam
И
насмерть
ошпарен
паром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Acuff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.