Paroles et traduction Roy Acuff - The Wreck of the Old 97
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wreck of the Old 97
Крушение старого 97
They
gave
him
his
orders
at
Monroe,
Virginia
В
Монро,
штат
Вирджиния,
ему
отдали
приказ,
Sayin′,
"Steve,
you're
way
behind
time
Сказав:
"Стив,
ты
сильно
отстал,
This
is
not
38
but
it′s
old
97
Это
не
38-й,
а
старый
97-й,
You
must
put
her
into
Spencer
on
time"
Ты
должен
доставить
его
в
Спенсер
вовремя".
He
looked
round
and
said
to
his
black,
greasy
fireman
Он
обернулся
и
сказал
своему
чумазому
кочегару:
Shovel
on
a
little
more
coal
"Подбрось
ещё
немного
угля,
And
when
we
cross
that
White
Oak
Mountain
И
когда
мы
пересечём
гору
Уайт
Оак,
You
can
watch
old
97
roll
Ты
увидишь,
как
помчится
старый
97-й".
It's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
to
Danville
Дорога
от
Линчберга
до
Данвилла
ужасно
трудна,
With
a
line
on
a
three
mile
grade
С
уклоном
в
три
мили,
It
was
on
that
grade
that
he
lost
his
air
brakes
Именно
на
этом
уклоне
у
него
отказали
тормоза,
And
see
what
a
jump
we
made
И
какой
же
прыжок
мы
совершили!
He
was
goin'
down
the
grade
making
ninety
miles
an
hour
Он
нёсся
вниз
по
склону
со
скоростью
девяносто
миль
в
час,
When
his
whistle
began
to
a
scream
Когда
его
свисток
начал
истошно
кричать,
He
was
found
in
the
wreck
with
his
hand
on
the
throttle
Его
нашли
в
обломках
с
рукой
на
регуляторе,
And
scalded
to
death
by
the
steam
Ошпаренного
насмерть
паром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Acuff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.