Paroles et traduction Roy Acuff - Wabash Cannonball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wabash Cannonball
Пушечное ядро Wabash
From
the
great
Atlantic
ocean
От
великого
Атлантического
океана
To
the
wide
Pacific
shore
До
широкого
Тихоокеанского
берега,
From
the
queen
of
flowing
mountains
От
царицы
струящихся
гор
To
the
southbelt
by
the
shore
До
южного
пояса
у
берега.
She's
mighty
tall
and
handsome
Она
высокая
и
красивая,
And
known
quite
well
by
all
И
всем
хорошо
известна,
She's
the
combination
Она
— сочетание,
Called
the
Wabash
Cannonball
Называемое
«Пушечное
ядро
Wabash».
She
came
down
from
Birmingham
Она
приехала
из
Бирмингема
One
cold
December
day
В
один
холодный
декабрьский
день,
As
she
rolled
into
the
station
Когда
она
въехала
на
станцию,
You
could
hear
all
the
people
say
Можно
было
услышать,
как
все
говорят:
There's
a
girl
from
Tennessee
«Вот
девушка
из
Теннесси,
She's
long
and
she's
tall
Она
длинная
и
высокая,
She
came
down
from
Birmingham
Она
приехала
из
Бирмингема
On
the
Wabash
Cannonball
На
«Пушечном
ядре
Wabash».
Our
eastern
states
are
dandies
Наши
восточные
штаты
— чудо,
So
the
people
always
say
Так
люди
всегда
говорят,
From
New
York
to
St.
Louis
От
Нью-Йорка
до
Сент-Луиса
And
Chicago
by
the
way
И
Чикаго,
между
прочим.
From
the
hills
of
Minnesota
С
холмов
Миннесоты,
Where
the
rippling
waters
fall
Где
плещутся
водопады,
No
changes
can
be
taken
Никаких
изменений
не
будет
On
the
Wabash
Cannonball
На
«Пушечном
ядре
Wabash».
Here's
to
Daddy
Claxton
За
папу
Клэкстона,
May
his
name
forever
stand
Пусть
его
имя
вечно
стоит,
And
always
be
remembered
И
всегда
будет
помниться
'Round
the
courts
of
Alabam
В
судах
Алабамы.
His
earthly
race
is
over
Его
земной
путь
окончен,
And
the
curtains
round
him
fall
И
занавес
вокруг
него
падает,
We'll
carry
home
to
vic'try
Мы
понесем
его
домой
к
победе
On
the
Wabash
Cannonball
На
«Пушечном
ядре
Wabash».
Listen
to
the
jingle
Слушай
звон,
And
the
rumble
and
the
roar
Грохот
и
рев,
As
she
glides
along
the
woodlands
Когда
она
скользит
по
лесам,
Through
the
hills
and
by
the
shore
Через
холмы
и
вдоль
берега.
Hear
the
mighty
rush
of
the
engine
Слышишь
мощный
рев
двигателя,
Hear
that
lonesome
hobo
squall
Слышишь
этот
одинокий
крик
бродяги?
You're
travlin'
through
the
jungles
Ты
путешествуешь
по
джунглям
On
the
Wabash
Cannonball
На
«Пушечном
ядре
Wabash».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.