Paroles et traduction Roy Acuff - Wait For the Light To Shine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait For the Light To Shine
Жди, когда засияет свет
When
the
road
is
rocky
Когда
дорога
камениста,
And
you're
carrying
a
load
И
ты
несёшь
тяжкий
груз,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
If
you
find
your
friendless
Если
ты
окажешься
без
друзей
On
that
weary
lonesome
road
На
этой
утомительной,
одинокой
дороге,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Wait
for
the
light
to
shine,
shine,
shine
Жди,
когда
засияет
свет,
свет,
свет,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Pull
yourself
together
Возьми
себя
в
руки,
Keep
on
looking
for
the
sign
Продолжай
искать
знак,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Don't
forget
your
brother
Не
забывай
о
брате
своём,
As
you
travel
through
the
land
Путешествуя
по
земле,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
He
may
be
in
trouble
Он
может
быть
в
беде
And
may
need
a
helping
hand
И
нуждаться
в
помощи,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Wait
for
the
light
to
shine,
shine,
shine
Жди,
когда
засияет
свет,
свет,
свет,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Never
give
up
hope
Никогда
не
теряй
надежды
Or
cast
your
pearls
before
the
swine
И
не
бросай
бисер
свой
перед
свиньями,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Don't
let
trouble
fool
you
Не
позволяй
беде
обмануть
тебя,
And
your
sin
will
all
be
gone
И
все
твои
грехи
будут
прощены,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Don't
forget
it's
darkest
Не
забывай,
что
темнее
всего
Just
before
the
break
of
dawn
Перед
самым
рассветом,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Wait
for
the
light
to
shine,
shine,
shine
Жди,
когда
засияет
свет,
свет,
свет,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Keep
these
words
before
you
Храни
эти
слова
в
сердце
своём,
As
you
walk
the
narrow
line
Идя
по
узкой
линии,
Wait
for
the
light
to
shine
Жди,
когда
засияет
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRED ROSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.