Roy Acuff - Wait For the Light To Shine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roy Acuff - Wait For the Light To Shine




When the road is rocky
Когда дорога камениста
And you're carrying a load
И ты несешь тяжелый груз.
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
If you find your friendless
Если ты обнаружишь, что у тебя нет друзей ...
On that weary lonesome road
На этой утомительной одинокой дороге
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
Wait for the light to shine, shine, shine
Жди, когда засияет свет, засияет, засияет.
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
Pull yourself together
Возьми себя в руки.
Keep on looking for the sign
Продолжай искать знак.
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
Don't forget your brother
Не забывай своего брата.
As you travel through the land
Когда ты путешествуешь по земле
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
He may be in trouble
Он может попасть в беду.
And may need a helping hand
И может понадобиться рука помощи.
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
Wait for the light to shine, shine, shine
Жди, когда засияет свет, засияет, засияет.
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
Never give up hope
Никогда не теряй надежду.
Or cast your pearls before the swine
Или бросай свой жемчуг перед свиньями.
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
Don't let trouble fool you
Не позволяй неприятностям одурачить тебя.
And your sin will all be gone
И все твои грехи исчезнут.
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
Don't forget it's darkest
Не забывай, что здесь темно.
Just before the break of dawn
Как раз перед рассветом.
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
Wait for the light to shine, shine, shine
Жди, когда засияет свет, засияет, засияет.
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.
Keep these words before you
Храни эти слова перед собой.
As you walk the narrow line
Когда ты идешь по узкой линии
Wait for the light to shine
Жди, когда засияет свет.





Writer(s): FRED ROSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.