Roy Ayers Ubiquity - Ain't Got Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roy Ayers Ubiquity - Ain't Got Time




Ain't Got Time
Нет времени
Mmm hmm mmm hmm
Ммм хмм ммм хмм
Listen
Послушай, милая
We ain't got time to be tired, we got a long, long way to go
У нас нет времени уставать, нам предстоит долгий, долгий путь
That's right
Это точно
A long, long, long way to go
Долгий, долгий, долгий путь
We ain't got time to be tired
У нас нет времени уставать
'Cause the tired moves too slow
Ведь усталость движется слишком медленно
It moves too slow
Слишком медленно
We ain't got time to be tired
У нас нет времени уставать
There's a fight that must be won
Есть бой, который нужно выиграть
It must be won
Его нужно выиграть
We ain't got time to be tired
У нас нет времени уставать
'Cause the war has just begun
Ведь война только началась
That's right
Это точно
The war it's just begun
Война только началась
Now listen
Теперь послушай
I see the war
Я вижу войну
The war has just begun
Война только началась
You say "What war?"
Ты спросишь: "Какая война?"
The war of freedom
Война за свободу
Of freedom and equality
За свободу и равенство
I sa --- I said the war has just begun
Я ск... Я сказал, война только началась
"What war?" The war of freedom!
"Какая война?" Война за свободу!
That's right... Freedom!
Верно... Свобода!
Ohhh yesss the war, the war, the war
Ооо дааа война, война, война
The war of freedom
Война за свободу
You know we ain't got time to be tired
Знаешь, у нас нет времени уставать
We got a long, long way to go
Нам предстоит долгий, долгий путь
We ain't got time to be tired 'cause the tired moves too slow
У нас нет времени уставать, ведь усталость движется слишком медленно
Yeeeess the war the war of freedom and equality
Дааа война, война за свободу и равенство
The war has just begun
Война только началась
Listen to me
Послушай меня
We ain't got time to be tired
У нас нет времени уставать
We got a long, long way to go
Нам предстоит долгий, долгий путь
We ain't got time to be tired
У нас нет времени уставать
Fin
Конец





Writer(s): Roy Ayers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.