Roy Black - Alle Warten Auf Das Glück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roy Black - Alle Warten Auf Das Glück




Alle Warten Auf Das Glück
Everybody Is Waiting for Happiness
Ich geh durch die Straßen
I walk along the street
Und seh nur Menschen mit traurigen Augen.
And only see people with sad eyes.
Und ich seh Kinder, die ernst und einsam spielen.
And I see children playing seriously and lonely.
Doch dann geh ich weiter und seh einen Sonnenstrahl,
But then I walk on and see a ray of sunshine,
Und blühende Blumen, und plötzlich weiss ich,
And blooming flowers, and suddenly I realize,
Was alle Menschen fühlen.
What everyone feels.
Alle warten auf das Glück.
Everybody is waiting for happiness.
Alle wünschen sich vom Himmel auch mal ein Stück.
Everybody wishes for a piece of heaven.
Und auch du gehörst dazu, auch du.
And you also belong to it, you too.
Alle brauchen Sonnenschein.
Everybody needs some sunshine
Alle woll′n im Leben einmal sorgenlos sein.
Everybody wants to be carefree just once in their life.
Ganz genau, ja ganz genau wie du.
That's right, just like you.
Doch ein Tag ist wie der andere
But one day is like the other
Und die Farbe uns'res Lebens bleibt grau,
And the color of our lives stays gray
Nur die heimlich stillen Träume sind rosenrot
Only our secret, silent dreams are rosy red
Und himmelblau.
And sky blue.
Alle warten auf das Glück.
Everybody is waiting for happiness.
Alle wünschen sich vom Himmel auch mal ein Stück.
Everybody wishes for a piece of heaven.
Und auch du gehörst dazu, auch du.
And you also belong to it, you too.
Und auch du gehörst dazu, auch du, auch du.
And you also belong to it, you too, you too.





Writer(s): Karl Peter Moesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.