Paroles et traduction Roy Black - Die Show beginnt (Live in Bielefeld / 1969)
Ich
les'
deinen
Brief
zum
tausendsten
Mal
Я
читаю
твое
письмо
в
тысячный
раз
Draußen
Spielt
die
Band
es
füllt
sich
der
Saal.
Снаружи
играет
группа
он
заполняет
зал.
Du
schreibst
mir
vom
Abschied
Ты
пишешь
мне
о
прощании
Und
sagst
"es
ist
vorbei",
И
сказать:
"все
кончено",
Dann
hebt
sich
der
Vorhang,
Затем
поднимается
занавес,
Die
Bühne
ist
frei,
die
Bühne
ist
frei.
Сцена
свободна,
сцена
свободна.
Die
Show
beginnt,
Шоу
начинается,
Keine
Zeit
mehr
für
Tränen.
Больше
нет
времени
на
слезы.
Schau'
die
Menschen,
sie
sehnen
Посмотрите
на
людей,
они
жаждут
Sich
doch
alle
nach
Liebe.
Все
жаждут
любви.
Die
Show
beginnt,
Шоу
начинается,
Und
ein
Star,
der
soll
lachen,
И
звезда,
которая
должна
смеяться,
Soll
die
Welt
glücklich
machen,
Должен
сделать
мир
счастливым,
Darum
lach'
und
fang
an.
Поэтому
смейся
и
начинай.
Denn,
was
dein
Herz
bewegt,
Потому
что
то,
что
движет
вашим
сердцем,
Geht
niemand
was
an.
Никто
ничего
не
делает.
Dort,
auf
deinem
Platz
ein
fremdes
Gesicht,
Там,
на
твоем
месте
чужое
лицо,
Mein
Herz
ruft
nach
Dir
Мое
сердце
зовет
тебя
"Verlaß'
mich
bitte
nicht"
"Пожалуйста,
Не
покидай
меня"
Ich
steh
auf
der
Bühne,
Я
стою
на
сцене,
Wo
bist
Du,
sag'
mir
wo,
Где
ты,
скажи
мне,
где,
Doch
träum
nicht,
Bajazzo,
Но
не
знаю,
паяц,
Und
mach'alle
froh,
und
mach'
alle
froh.
И
mach'alle
рад,
и
сделаю
все
рады.
Die
Show
beginnt,
Шоу
начинается,
Keine
Zeit
mehr
für
Tränen...
Больше
нет
времени
на
слезы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): werner twardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.