Paroles et traduction Roy Black - Laß Mich Nie Mehr So Allein *
Irgendwann
glaubte
ich,
diese
Zeit
ohne
Dich
nimmt
kein
Ende.
В
какой-то
момент
я
поверил,
что
это
время
без
тебя
не
закончится.
Ich
hab′
viel
nachgedacht,
mich
nach
Dir
so
gesehnt
in
den
Nächten.
Я
много
думал,
так
тосковал
по
Тебе
по
ночам.
Und
dann
kam
dieser
Brief
du
ich
möcht
Dich
gern
wiedersehen
А
потом
пришло
это
письмо
ты
я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
Und
die
Zeit
ohne
dich
ist
schon
heut,
so
unendlich
weit.
А
время
без
тебя
уже
сегодня
такое
бесконечно
далекое.
Laß
mich
nie
mehr
so
allein
Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве
Ich
kann
ohne
Dich
nicht
leben.
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Ich
brauch'
deine
Zärtlichkeit
Мне
нужна
твоя
нежность
Deine
Wärme,
in
der
Nacht.
Твое
тепло,
ночью.
Eine
halbe
Ewigkeit,
целая
вечность,
Habe
ich
auf
dich
gewartet.
Я
ждал
тебя.
Endlich
bist
du
wieder
da,
Наконец-то
ты
вернулся,
Und
der
Himmel
ist
so
nah
.
И
небо
так
близко
.
Laß
mich
nie
mehr
so
allein
Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве
Bitte
sag
jetzt
kein
Wort,
laß
uns
nicht
die
Gefühle
zerreden.
Пожалуйста,
не
говори
сейчас
ни
слова,
не
позволяй
нам
раздирать
чувства.
Dich
berür′n
und
dich
spür'n
heißt
für
mich
endlich
wieder
zu
lieben.
Пожалеть
тебя
и
почувствовать
тебя
- значит,
наконец,
снова
полюбить
меня.
Ich
vergaß
beinah
schon
wie
es
das
Glück
so
zu
fühlen.
Я
уже
почти
забыл,
как
это
- чувствовать
счастье
таким
образом.
Du
und
Ich,
dieser
Traum
der
für
uns
noch
einmal
beginnt.
Ты
и
я,
этот
сон,
который
начинается
для
нас
снова.
Laß
mich
nie
mehr
so
allein
Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве
Ich
kann
ohne
Dich
nicht
leben.
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Ich
brauch'
deine
Zärtlichkeit
Мне
нужна
твоя
нежность
Deine
Wärme,
in
der
Nacht.
Твое
тепло,
ночью.
Eine
halbe
Ewigkeit,
целая
вечность,
Habe
ich
auf
dich
gewartet.
Я
ждал
тебя.
Endlich
bist
du
wieder
da
Наконец-то
ты
вернулся
Und
der
Himmel
ist
so
nah
.
И
небо
так
близко
.
Laß
mich
nie
mehr
so
allein
Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве
Ich
kann
ohne
Dich
nicht
leben.
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Ich
brauch′
deine
Zärtlichkeit
Мне
нужна
твоя
нежность
Deine
Wärme,
in
der
Nacht.
Твое
тепло,
ночью.
Eine
halbe
Ewigkeit,
целая
вечность,
Habe
ich
auf
dich
gewartet.
Я
ждал
тебя.
Endlich
bist
du
wieder
da
Наконец-то
ты
вернулся
Und
der
Himmel
ist
so
nah
И
небо
так
близко,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.