Paroles et traduction Roy Black - Unendlich ist die Liebe
Unendlich
ist
die
Liebe
Бесконечная-это
любовь
Weißt
du
wieviel
Sterne
stehen,
hoch
am
Himmelszelt?
Ты
знаешь,
сколько
звезд
стоит
высоко
на
небе?
Weißt
du
wieviel
Wolken
gehn,
rund
um
unsre
Welt?
Ты
знаешь,
сколько
облаков
ходит
вокруг
нашего
мира?
Keiner
kann
sie
zählen,
niemand
weiß
bescheid.
Никто
не
может
их
сосчитать,
никто
не
знает.
Alles
ist
unendlich,
unendlich
wie
die
Zeit.
Все
бесконечно,
бесконечно,
как
время.
Unendlich
ist
die
Liebe
Бесконечная-это
любовь
Sie
geht
über
Zeit
und
Raum.
Она
переходит
во
время
и
пространство.
Sie
weint
und
lacht,
gewinnt
und
verliert,
Она
плачет
и
смеется,
выигрывает
и
проигрывает,
Und
am
ende
ist
es
nie
wie
dein
Herz
regiert.
И,
в
конце
концов,
это
никогда
не
правит
вашим
сердцем.
Unendlich
ist
die
Liebe,
die
mich
zu
dir
geführt.
Бесконечна
любовь,
которая
привела
меня
к
тебе.
Ein
Zauber
so
alt
wie
die
Welt.
Заклинание,
такое
же
древнее,
как
мир.
Und
alle
Herrlichkeit
bring
ich
zu
dir,
in
alle
Zeit
И
всю
славу
я
принесу
тебе,
во
все
времена
Weißt
du
wann
kein
Zug
mehr
fährt,
kein
Wind
mehr
Blumen
küsst.
Знаешь,
когда
ни
один
поезд
больше
не
ходит,
ни
один
ветер
больше
не
целует
цветы.
Wann
es
niemehr
Frühling
wird,
die
Welt
zu
ende
ist.
Когда
никогда
не
будет
весны,
миру
придет
конец.
Keiner
kann
das
sagen,
niemand
weiß
bescheid.
Никто
не
может
этого
сказать,
никто
не
знает.
Alles
ist
unendlich,
unendlich
wie
die
Zeit.
Все
бесконечно,
бесконечно,
как
время.
Unendlich
ist
die
Liebe
Бесконечная-это
любовь
Sie
geht
über
Zeit
und
Raum.
Она
переходит
во
время
и
пространство.
Sie
weint
und
lacht,
gewinnt
und
verliert,
Она
плачет
и
смеется,
выигрывает
и
проигрывает,
Und
am
ende
ist
es
nie
wie
dein
Herz
regiert.
И,
в
конце
концов,
это
никогда
не
правит
вашим
сердцем.
Unendlich
ist
die
Liebe,
die
mich
zu
dir
geführt.
Бесконечна
любовь,
которая
привела
меня
к
тебе.
Ein
Zauber
so
alt
wie
die
Welt.
Заклинание,
такое
же
древнее,
как
мир.
Und
alle
Herrlichkeit
bring
ich
zu
dir,
in
alle
Zeit
И
всю
славу
я
принесу
тебе,
во
все
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): werner twardy, lilibert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.