Paroles et traduction Roy Black - Wo bist du
Endlos
wie
ein
Kreis,
der
nie
beginnt,
Бесконечный,
как
круг,
который
никогда
не
начинается,
Wie
die
Zeit,
die
nie
verrinnt.
Как
время,
которое
никогда
не
проходит.
Und
das
Meer,
das
immer
rauscht,
И
море,
которое
всегда
шумит,
Und
der
Wind,
der
mich
belauscht.
И
ветер,
который
меня
подслушивает.
Endlos
ist
die
Sehnsucht
in
mir,
die
Sehnsucht
nach
dir.
Бесконечная
тоска
во
мне,
тоска
по
тебе.
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Где
ты?
Где
ты?
Hörst
du
mich,
wo
bist
du?
Ты
слышишь
меня,
где
ты?
Komm,
oh
komm,
komm
doch
wieder.
Давай,
давай,
возвращайся.
Komm
wieder
zu
mir.
Возвращайся
ко
мне.
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Где
ты?
Где
ты?
Ich
rufe
dich,
wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Я
тебя
позову,
где
ты?
Где
ты?
Trostlos
wie
ein
Baum
ohne
eine
Blatt,
Тоскливо,
как
дерево
без
листа,
Wie
der
Regen
in
der
Stadt.
Как
дождь
в
городе.
Auch
der
Abschied
von
dem
Freund
Даже
прощание
с
другом
Und
ein
Schmetterling
der
weint.
И
бабочка,
которая
плачет.
Trostlos
wie
die
Sehnsucht
in
mir,
die
Sehnsucht
nach
dir.
Тоскливо,
как
тоска
во
мне,
тоска
по
тебе.
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Где
ты?
Где
ты?
Hörst
du
mich,
wo
bist
du?
Ты
слышишь
меня,
где
ты?
Komm,
oh
komm,
komm
doch
wieder.
Давай,
давай,
возвращайся.
Komm
wieder
zu
mir.
Возвращайся
ко
мне.
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Где
ты?
Где
ты?
Ich
rufe
dich,
wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Я
тебя
позову,
где
ты?
Где
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): werner twardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.