Roy Buchanan - Drowning On Dry Land - traduction des paroles en allemand

Drowning On Dry Land - Roy Buchanantraduction en allemand




Drowning On Dry Land
Ertrinken auf trockenem Land
I'm going down. My nose is in the sand
Ich gehe unter. Meine Nase ist im Sand
I'm going down, down, baby. My nose is in the sand
Ich gehe unter, unter, Baby. Meine Nase ist im Sand
A cloud of dust just came over me
Eine Staubwolke überkam mich gerade
And I think I'm drowning on dry land.
Und ich glaube, ich ertrinke auf trockenem Land.
You know, my father told me, son don't rush to be a man
Weißt du, mein Vater sagte mir, Sohn, beeil dich nicht, ein Mann zu werden
You know, my father told me, son don't you rush to be a man
Weißt du, mein Vater sagte mir, Sohn, beeil dich nicht, ein Mann zu werden
But I went ahead on, and now I think I'm drowning on dry land.
Aber ich machte trotzdem weiter, und jetzt glaube ich, ich ertrinke auf trockenem Land.
You know my mother told me the story
Weißt du, meine Mutter erzählte mir die Geschichte
About that li'l dog that couldn't see too well
Über den kleinen Hund, der nicht so gut sehen konnte
He was crossing a railroad track one day
Er überquerte eines Tages ein Bahngleis
When the train cut off a part of his tail
Als der Zug einen Teil seines Schwanzes abschnitt
He turned around but never looked up
Er drehte sich um, aber schaute nie nach oben
Just to peep over the rail
Nur um über die Schiene zu spähen
And she said he lost his whole head
Und sie sagte, er verlor seinen ganzen Kopf
Trying to find a little piece of tail
Beim Versuch, ein kleines Stück Schwanz zu finden
That's why I'm going down. My nose is in the sand
Deshalb gehe ich unter. Meine Nase ist im Sand
A could of dust just came over me
Eine Staubwolke überkam mich gerade
And now I think I'm drowning on dry land.
Und jetzt glaube ich, ich ertrinke auf trockenem Land.





Writer(s): Mickey Gregory, Allen Alvoid Jr. Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.