Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Evil - Live (1974/New York)
Ich bin böse - Live (1974/New York)
Well,
if
you're
looking
for
trouble
Nun,
wenn
du
Ärger
suchst
You
dun'
come
to
the
right
place
Bist
du
an
den
richtigen
Ort
gekommen
If
you're
looking
for
trouble
Wenn
du
Ärger
suchst
Look
me
right
in
the
face
Schau
mir
direkt
ins
Gesicht
I
was
born
standing
up
Ich
wurde
stehend
geboren
And
talking
back
Und
habe
Widerworte
gegeben
My
daddy
was
a
mean-eyed
lumberjack
Mein
Vater
war
ein
Holzfäller
mit
bösem
Blick
Yeah,
I'm
evil
Ja,
ich
bin
böse
Yeah,
just
as
evil
as
I
can
be
Ja,
so
böse,
wie
ich
nur
sein
kann
I
can
even
tell
the
hoodoo
child
Ich
kann
sogar
dem
Hoodoo-Kind
sagen
Yeah,
exactly
how
it's
gonna
be
Ja,
ganz
genau,
wie
es
sein
wird
Honey,
you
better
tell
your
husband
Süße,
sag
deinem
Ehemann
lieber
To
quit
sneakin'
and
peekin'
at
me
Er
soll
aufhören,
mich
anzuschleichen
und
zu
begaffen
If
he
wants
to
find
out
the
man
Wenn
er
herausfinden
will,
was
für
ein
Mann
That
I'm
supposed
to
be
Ich
angeblich
bin
I'll
walk
right
up
to
him
Ich
werde
direkt
auf
ihn
zugehen
Look
him
right
in
the
face
Ihm
direkt
ins
Gesicht
schauen
I
might
even
snap/snatch
both
of
his
legs
out
of
place
Ich
könnte
ihm
sogar
beide
Beine
ausrenken
Oh,
I'm
evil
Oh,
ich
bin
böse
Yeah,
oh,
I'm
evil
as
can
be
Ja,
oh,
ich
bin
so
böse,
wie
es
nur
geht
I
can
even
tell
a
voodoo
child
Ich
kann
sogar
einem
Voodoo-Kind
sagen
Yeah,
just
exactly
how
its
gon'
be
Ja,
ganz
genau,
wie
es
sein
wird
I'm
gonna
tell
all
you
women
Ich
werde
euch
allen
Frauen
sagen
Just
what
it's
all
about
Worum
es
eigentlich
geht
I
can
even
tell
you
where
the
light
went
Ich
kann
euch
sogar
sagen,
wohin
das
Licht
ging
When
it
went
out
Als
es
ausging
Woah,
I'm
evil
Woah,
ich
bin
böse
Yeah,
I'm
evil
as
can
be
Ja,
ich
bin
so
böse,
wie
man
nur
sein
kann
That
means
all
you
people
Das
bedeutet,
ihr
alle
Leute
Yeah,
you
better
not
mess
around
with
me
Ja,
ihr
solltet
euch
besser
nicht
mit
mir
anlegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.