Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
first
met,
baby
Когда
мы
впервые
встретились,
детка,
You
said
it
was
me
and
you
Ты
сказала,
что
мы
будем
вместе,
But
I
found
out
later
Но
позже
я
узнал,
That
it
was
others
too
Что
у
тебя
были
и
другие.
I
didn't
quit
you,
baby
Я
не
бросил
тебя,
детка,
I
hung
on
like
a
vine
Я
цеплялся
за
тебя,
как
виноградная
лоза,
But
when
you
said
your
love
for
me
Но
когда
ты
сказала,
что
твоя
любовь
ко
мне
Was
all
in
my
mind
Была
лишь
в
моём
воображении,
That
did
it,
baby
Это
был
конец,
детка,
Lord,
that
did
it,
baby
Господи,
это
был
конец,
детка,
Well,
ain't
no
need
in
coming
back
Нет
смысла
возвращаться,
That's
the
end
and
that's
that
Это
конец,
и
точка.
Oh,
you
did
it,
baby
О,
ты
всё
разрушила,
детка.
I
work
six
days
a
week
Я
работаю
шесть
дней
в
неделю
In
the
rich
folk's
yard
На
участке
у
богачей,
Anybody
can
tell
you
Любой
тебе
скажет,
That
kinda
work
is
real
hard
Что
это
очень
тяжёлая
работа.
You
know
I
didn't
mind
Знаешь,
я
не
возражал
Taking
care
of
you
Заботиться
о
тебе,
But
I
saw
your
other
man
Но
я
видел
твоего
другого
мужчину
Wearing
my
brand
new
shoes
В
моих
новых
туфлях.
Oh,
Lord,
that
did
it,
baby
О,
Господи,
это
был
конец,
детка,
Oh,
that
did
it,
baby
О,
это
был
конец,
детка,
Well,
there
ain't
no
need
of
coming
back
Нет
смысла
возвращаться,
That's
the
end
and
that's
that
Это
конец,
и
точка.
Oh
Lord,
you
did
it,
baby
О,
Господи,
ты
всё
разрушила,
детка.
You
said
we'd
get
married
Ты
сказала,
что
мы
поженимся
In
the
early
spring
Ранней
весной,
I
passed
a
pawn
shop
today
Сегодня
я
проходил
мимо
ломбарда
I
peeked
in
and
saw
my
ring
И
увидел
там
моё
кольцо.
You
say
you
needed
the
money
Ты
сказала,
что
тебе
нужны
были
деньги,
To
pay
your
house
rent
Чтобы
заплатить
за
квартиру,
But
I
saw
you
sitting
at
that
damn
bar
Но
я
видел,
как
ты
сидишь
в
этом
чёртовом
баре
Spending
my
last
red
cent
И
тратишь
мои
последние
центы.
Oh,
that
did
it,
baby
О,
это
был
конец,
детка,
Oh,
that
did
it,
baby
О,
это
был
конец,
детка,
Well,
I
know
you
think
you're
slick
Знаю,
ты
думаешь,
что
ты
хитрая,
But
you
played
your
last
trick
Но
ты
провернула
свой
последний
трюк.
Oh,
that
did
it,
baby
О,
это
был
конец,
детка.
Oh,
that
did
it,
baby
О,
это
был
конец,
детка,
Oh,
that
did
it,
baby
О,
это
был
конец,
детка,
Well,
I
know
you
think
you're
slick
Знаю,
ты
думаешь,
что
ты
хитрая,
But
you
played
your
last
trick
Но
ты
провернула
свой
последний
трюк.
Oh,
that
did
it,
baby
О,
это
был
конец,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pearl Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.