Paroles et traduction Roy Clark - Take Me As I Am (Or Let Me Go)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me As I Am (Or Let Me Go)
Прими меня таким, какой я есть (или отпусти)
(Take
me
as
I
am
or
let
me
go.)
(Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
или
отпусти.)
Why
must
you
always
try
to
make
me
over
Зачем
ты
вечно
пытаешься
меня
переделать,
Take
me
as
I
am
or
let
me
go
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
или
отпусти.
White
lilies
never
grow
on
stalks
of
clover
Белые
лилии
никогда
не
растут
на
стеблях
клевера,
You'll
have
to
take
me
as
I
am
or
let
me
go.
Тебе
придется
принять
меня
таким,
какой
я
есть,
или
отпустить.
You're
trying
to
reshape
me
in
a
mold
love
Ты
пытаешься
перекроить
меня
по
лекалам
любви,
In
the
image
of
someone
you
used
to
know
По
образу
того,
кого
ты
знала
когда-то.
But
I'll
not
be
a
standing
for
an
old
love
Но
я
не
буду
заменой
старой
любви,
You'll
have
to
take
me
as
I
am
or
let
me
go.
Тебе
придется
принять
меня
таким,
какой
я
есть,
или
отпустить.
You'll
have
to
take
me
as
I
am
or
let
me
go...
Тебе
придется
принять
меня
таким,
какой
я
есть,
или
отпустить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boudleaux Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.