Roy Clark - Yesterday When I Was Young - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roy Clark - Yesterday When I Was Young




Yesterday When I Was Young
Вчера, когда я был молод
It seems the love I've known has always been
Кажется, любовь, что я знал, всегда была
The most destructive kind
Самой разрушительной
I guess that's why now I feel so old
Наверное, поэтому я чувствую себя таким старым
Before my time
Раньше времени
Yesterday when I was young
Вчера, когда я был молод,
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
Вкус жизни был сладок, как дождь на моем языке,
I teased at life as if it were a foolish game
Я играл с жизнью, словно с глупой забавой,
The way the evening breeze may tease a candle flame
Как вечерний бриз играет с пламенем свечи.
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
Тысячи грёз я видел, великолепные планы строил,
I always built to last on weak and shifting sand
Но всегда строил их на зыбком, слабом песке.
I lived by night and shunned the naked light of the day
Я жил ночью и сторонился ясного света дня,
And only now I see how the years ran away
И только сейчас я вижу, как годы убежали.
Yesterday when I was young
Вчера, когда я был молод,
So many happy songs were waiting to be sung
Так много счастливых песен ждали, чтобы их спели,
So many wild pleasures lay in store for me
Так много бурных наслаждений ждало меня,
And so much pain my dazzled eyes refused to see
И так много боли мои ослеплённые глаза отказывались видеть.
I ran so fast that time and youth at last ran out
Я бежал так быстро, что время и молодость в конце концов иссякли,
I never stopped to think what life was all about
Я никогда не останавливался, чтобы подумать, в чём смысл жизни.
And every conversation I can now recall
И каждый разговор, который я могу вспомнить,
Concerned itself with me and nothing else at all
Касался только меня, и больше ни о чём.
Yesterday the moon was blue
Вчера луна была голубой,
And every crazy day brought something new to do
И каждый безумный день приносил что-то новое.
I used my magic age as if it were a wand
Я пользовался своим волшебным возрастом, как волшебной палочкой,
And never saw the waste and the emptiness beyond
И не видел пустоты и тщеты за его пределами.
The game of love I played with arrogance and pride
В игру любви я играл с высокомерием и гордостью,
And every flame I lit too quickly, quickly died
И каждое пламя, которое я зажигал, слишком быстро гасло.
The friends I made all seemed somehow to drift away
Друзья, которых я заводил, почему-то исчезали,
And only I am left on stage to end the play
И только я остался на сцене, чтобы закончить спектакль.
There are so many songs in me that won't be sung
Во мне так много песен, которые не будут спеты,
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
Я чувствую горький вкус слёз на своём языке.
The time has come for me to pay
Пришло время платить
For yesterday when I was young
За вчерашний день, когда я был молод.





Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.