Paroles et traduction Roy Clark - Yesterday When I Was Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday When I Was Young
Вчера, когда я был молод
It
seems
the
love
I've
known
has
always
been
Кажется,
любовь,
что
я
знал,
всегда
была
The
most
destructive
kind
Самой
разрушительной
I
guess
that's
why
now
I
feel
so
old
Наверное,
поэтому
я
чувствую
себя
таким
старым
Before
my
time
Раньше
времени
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
The
taste
of
life
was
sweet
as
rain
upon
my
tongue
Вкус
жизни
был
сладок,
как
дождь
на
моем
языке,
I
teased
at
life
as
if
it
were
a
foolish
game
Я
играл
с
жизнью,
словно
с
глупой
забавой,
The
way
the
evening
breeze
may
tease
a
candle
flame
Как
вечерний
бриз
играет
с
пламенем
свечи.
The
thousand
dreams
I
dreamed,
the
splendid
things
I
planned
Тысячи
грёз
я
видел,
великолепные
планы
строил,
I
always
built
to
last
on
weak
and
shifting
sand
Но
всегда
строил
их
на
зыбком,
слабом
песке.
I
lived
by
night
and
shunned
the
naked
light
of
the
day
Я
жил
ночью
и
сторонился
ясного
света
дня,
And
only
now
I
see
how
the
years
ran
away
И
только
сейчас
я
вижу,
как
годы
убежали.
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
So
many
happy
songs
were
waiting
to
be
sung
Так
много
счастливых
песен
ждали,
чтобы
их
спели,
So
many
wild
pleasures
lay
in
store
for
me
Так
много
бурных
наслаждений
ждало
меня,
And
so
much
pain
my
dazzled
eyes
refused
to
see
И
так
много
боли
мои
ослеплённые
глаза
отказывались
видеть.
I
ran
so
fast
that
time
and
youth
at
last
ran
out
Я
бежал
так
быстро,
что
время
и
молодость
в
конце
концов
иссякли,
I
never
stopped
to
think
what
life
was
all
about
Я
никогда
не
останавливался,
чтобы
подумать,
в
чём
смысл
жизни.
And
every
conversation
I
can
now
recall
И
каждый
разговор,
который
я
могу
вспомнить,
Concerned
itself
with
me
and
nothing
else
at
all
Касался
только
меня,
и
больше
ни
о
чём.
Yesterday
the
moon
was
blue
Вчера
луна
была
голубой,
And
every
crazy
day
brought
something
new
to
do
И
каждый
безумный
день
приносил
что-то
новое.
I
used
my
magic
age
as
if
it
were
a
wand
Я
пользовался
своим
волшебным
возрастом,
как
волшебной
палочкой,
And
never
saw
the
waste
and
the
emptiness
beyond
И
не
видел
пустоты
и
тщеты
за
его
пределами.
The
game
of
love
I
played
with
arrogance
and
pride
В
игру
любви
я
играл
с
высокомерием
и
гордостью,
And
every
flame
I
lit
too
quickly,
quickly
died
И
каждое
пламя,
которое
я
зажигал,
слишком
быстро
гасло.
The
friends
I
made
all
seemed
somehow
to
drift
away
Друзья,
которых
я
заводил,
почему-то
исчезали,
And
only
I
am
left
on
stage
to
end
the
play
И
только
я
остался
на
сцене,
чтобы
закончить
спектакль.
There
are
so
many
songs
in
me
that
won't
be
sung
Во
мне
так
много
песен,
которые
не
будут
спеты,
I
feel
the
bitter
taste
of
tears
upon
my
tongue
Я
чувствую
горький
вкус
слёз
на
своём
языке.
The
time
has
come
for
me
to
pay
Пришло
время
платить
For
yesterday
when
I
was
young
За
вчерашний
день,
когда
я
был
молод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.